Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Vraiment. I'm glad you told me so I can get things in. Is it a boy?

Yes. It looks like him.

Good. Do you know what I will do? He returned to the range and gestured with the cake turner. I will put cinnamon in everything!

I disapproved and we debated it.

Instead of waiting until Wolfe came down, to report the development, after I had done the morning chores in the office opening the mail, dusting, emptying the wastebaskets, removing sheets from the desk calendars, putting fresh water in the vase on Wolfe's desk I mounted the three flights to the plant rooms. June is not the best show-off month for a collection of orchids, especially not for one like Wolfe's, with more than two hundred varieties. The first room, the tropical, had only a few splotches of color; the next one, the intermediate, was more flashy but nothing like March; the third one, the cool, had more flowers but they're not so gaudy. In the last one, the potting room, Wolfe was at the bench with Theodore Horstmann, inspecting the nodes on a pseudo-bulb. As I approached he turned his head and growled, Well? He is supposed to be interrupted up there only in an emergency.

Nothing urgent, I said. Just to tell you that I'm taking a Cypripedium lawrenceanum hyeanum one flower. To wear. A woman phoned about buttons, and when I meet her at twelve-thirty it will mark me.

When will you leave?

A little before noon. I'll stop at the bank on the way to deposit a check.

Very well. He resumed the inspection. Too busy for questions. I went and got the posy and on down. When he came down at eleven he asked for a verbatim report and got it, and had one question: What about her? I told him his guess was as good as mine, say one chance in ten that she really had it, and when I said I might as well leave sooner and get the overalls from Hirsh and have them with me, he approved.

So when I took post near the newsstand in the lobby of the Chanin Building, a little ahead of time, having learned from the directory that Quinn and Coffin was on the ninth floor, I had the paper bag. That kind of waiting is different, with faces to watch coming and going, male and female, old and young, sure and saggy. About half of them looked as if they needed either a doctor or a lawyer or a detective, including the one who stopped in front of me with her head tilted back. When I said, Miss Epps? she nodded.

I'm Archie Goodwin. Shall we go downstairs? I have reserved, a table.

She shook her head. I always eat lunch alone.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература