Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

The result was that shortly after two o'clock I was seated in the anteroom of the Exclusive Novelty Button Co., waiting for a phone call, or rather, hoping for one. I had made a deal with Mr. Nicholas Losseff, the button fiend, as he had sat at his desk eating salami, black bread, cheese, and pickles. What he got was the button I had removed from the overalls and a firm promise to tell him the source when circumstances permitted. What I got was permission to make a phone call and wait there to get one back, no matter how long it took, and use his office for an interview if I needed to. The phone call had been to the Stopgap Employment Service. Since I had known beforehand that I might have a lot of time to kill, I had stopped on the way to buy four magazines and two paperbacks, one of the latter being His Own Image by Richard Valdon.

I never got to His Own Image, but the magazines got a big play, and I was halfway through the other paperback, a collection of pieces about the Civil War, when the phone call came at a quarter past five. The woman at the desk, who had known what I wanted Wednesday before I told her, vacated her chair for me, but I went and took it on my side, standing.

Goodwin speaking.

This is Anne Tenzer. I got a message to call the Exclusive Novelty Button Company and ask for Mr. Goodwin.

Right. I'm Goodwin. Her voice had plenty of feminine in it, so I put plenty of masculine in mine. I would like very much to see you, to get some information if possible. I think you may know something about a certain kind of button.

Me? I don't know anything about buttons.

I thought you might, about this particular button. It's made by hand of white horsehair.

Oh. A pause. Why, how on earth do you mean you've got one?

Yes. May I ask, where are you?

I'm in a phone booth at Madison Avenue and Forty-ninth Street.

From her voice, I assumed that my voice was doing all right. Then I can't expect you to come here to my office, Thirty-ninth Street and crosstown. How about the Churchill lobby? You're near there. I can make it in twenty minutes. We can have a drink and discuss buttons.

You mean you can discuss buttons.

Okay. I'm pretty good at it. Do you know the Blue Alcove at the Churchill?

Yes.

I'll be there in twenty minutes, with no hat, a paper bag in my hand, and a white and green orchid in my lapel.

Not an orchid. Men don't wear orchids.

I do, and I'm a man. Do you mind?

I won't know till I see you.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература