Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Pfui. If you really thought that likely you would take me. You have in your pocket a statement signed by me declaring that I have no knowledge whatever, no inkling, of the identity of the murderer of Ellen Tenzer, and I have good ground for my conviction that my client has none. As for your threat to deprive me of my license, I would sleep under a bridge and eat scraps before I would wantonly submit a client to official harassment.

Cramer shook his head. You eating scraps. Good God. Come on, Goodwin.

We had no inkling of the identity of the mother, either, and had taken no steps to get one, though we hadn't been idle. We had let Saul and Fred and Orrie go. We had read the newspapers. We had sent me to ask Lon Cohen if the Gazette had anything that hadn't been printed. We had also sent me to see the client. We had mailed fifty bucks to Beatrice Epps. We had answered phone calls, two of them being from Anne Tenzer and Nicholas Losseff.

I admit that it would have been a waste of the client's money to have Saul and Fred and Orrie check on Ellen Tenzer, since that was being done by city employees and journalists. From the papers and Lon Cohen we had more facts than we could use and more than you would care about. She had been a registered nurse but had quit working at it ten years ago, when her mother had died and she had inherited the house at Mahopac and enough to get by on. She had never married but apparently had liked babies, for she had boarded more than a dozen of them during the ten years, one at a time. Where they had come from and gone to wasn't known; specifically, no one knew anything about her last boarder except that it was a boy, it had been about one month old when it had arrived, in March, she had called it Buster, and it had left about three weeks ago. If anyone had ever visited it nobody had seen him come or go. The best source of information about the babies, the local doctor who had been called on as needed, was a tightlip. Lon doubted if even Purley Stebbins had got anything out of him.

Besides the niece, Anne, the only surviving relatives were a brother and his wife, Anne's parents, who lived in California. Anne was refusing to talk to reporters, but Lon said that apparently she hadn't seen her aunt very often and didn't know much about her.

When I had got up to go Lon had said, All take and no give, all right, there's still a balance. But I can ask a question. Did you find the buttons? Yes or no.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература