Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

I think not. Let's consider it. He leaned back and closed his eyes, but his lips didn't start the in-and-out routine. That was needed only for problems that were really tough. In a minute he opened his eyes and straightened. It's fairly simple. A woman came with those overalls and hired me to find out where the buttons came from, and I placed that advertisement. It was answered by Beatrice Epps, and she told you of Anne Tenzer, and Anne Tenzer told you of her aunt, and you went to Mahopac. Since the aunt is dead, the rest is entirely at your discretion. You can't be impeached. As a suggestion: she said she was about to leave to keep an appointment, and after a brief conversation you asked permission to wait there until she returned, and she gave it, saying that she didn't know how long it would be. There alone, and curious about the importance of the white horsehair buttons to our client, and having time to pass, you explored the premises. That should do.

Not naming the client?

Certainly not.

Then it won't be material witness. Withholding evidence. She made the buttons the client wanted to know about, and I was there asking about them, and she got in touch with someone who is connected with the buttons, and the client is connected with the buttons, so they want to ask her questions, so I will name her or else.

You have a reply. The client had no knowledge of Ellen Tenzer; she hired me to find out where the buttons came from. Therefore it is highly improbable that Ellen Tenzer had knowledge of the client. We are not obliged to disclose a client's name merely because the police would like to test a tenuous assumption.

I took a minute to look at it. We might get away with it, I conceded. I can take it if you can. As for your suggestion, you left out my going to phone you and buy lunch, but if they did that up I can say that was after she left. However, I have a couple of questions. Maybe three. Isn't it likely that Ellen Tenzer would still be alive if you hadn't taken this job and run the ad and sent me to see her?

More than likely.

Then wouldn't the cops be more likely to nail the character who killed her if they know what we know, especially about the baby?

Certainly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература