Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

When I briefed him Thursday evening I had given him the whole picture. With him we nearly always do. He took half a minute to look at this addition to it. The clothes could be explained, he said, but the crib settles it.

Yeah. My mouth was full.

So the baby was there and she knows the answer. She may not know who the mother is, but she knows enough. How tough is she?

She's the kind that might surprise you. I think she would clam up. If she came and found me there I was going to tackle her, but now I don't know. Your guess is as good as mine. Probably the best bet is to cover her for at least a couple of days.

Then we shouldn't be sitting here in my car. She knows your car, doesn't she?

I nodded and took a swig of milk. Okay. I put the milk and the rest of the sandwich in the carton. I'll go and finish this little snack, which is saving my life, in the Heron. Stick your car in the woods and then join me. If she comes before I leave you can duck. I'll go home and report. If he decides on the cover, either Fred or Orrie will be here by nine o'clock. You decide how you want him to make contact and tell me. If he decides he wants her brought in so he can tackle her himself, I'll come instead of Fred or Orrie, and I may need your help.

I climbed out, with the carton. Saul asked, If she comes before I join you?

Stay with your car. I'll find it. I started up the road.

Saul Panzer and Fred Durkin and Orrie Cather, in shifts, had Ellen Tenzer's house, or the approach to it, under surveillance for twenty hours Saul from three p.m. to nine p.m. Friday, Fred from nine p.m. Friday to six a.m. Saturday, and Orrie from six a.m. to eleven a.m. Saturday. And nobody came.

When Wolfe came down to the office at eleven o'clock Saturday morning, a glance at my face answered his question before he asked it. I had no news. In his hand, as always, were the orchids he had picked for the honor of a day in the office. He put them in the vase on his desk, got his bulk adjusted in his chair, and went through the morning mail which I had opened. Finding nothing interesting or useful in it, be shoved it aside and frowned at me.

Confound it, he growled, that woman has skedaddled. Hasn't she?

I got a quarter from my pocket, tossed it onto my desk, and looked at it. Heads, I said. No.

Pfui. I want an opinion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература