Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Twenty grand, I told him. The DA wanted fifty, so I'm stepping high. One of the dicks was pretty good, he nearly backed me into a corner on the overalls, but I got loose. No mention of Saul or Fred or Orrie, so they haven't hit on them and now they probably won't. I signed two different statements ten hours apart, but they're welcome to them. The status quo has lost no hide. If there's nothing urgent I'll go up and attend to my hide. I had a one-hour nap with a dick standing by. As for eating, what's lunch?

Sweetbreads in bйchamel sauce with truffles and chervil. Beet and watercress salad. Brie.

If there's enough you may have some. I headed for the stairs.

I could list five good reasons why I should have quit that job long ago, but I could list six, equally good, why I shouldn't and haven't. Turning it around, I could list two reasons, maybe three, why Wolfe should fire me, and ten why he shouldn't and doesn't. Of the ten, the big one is that if I wasn't around he might be sleeping under a bridge and eating scraps. He hates to work. It has never been said right out, by either of us, that at least half of my salary is for poking him, but it doesn't have to be.

But when I poke hard he is apt to ask if I have any suggestions, and therefore, when we returned to the office after lunch that Monday afternoon and he settled back with his book, I didn't let out a peep. If I had poked and he had asked for suggestions I would have had to pass. I had never seen a dimmer prospect. We had found out where the baby came from, and we were worse off than when we started.Three months had passed since it had arrived at Ellen Tenzer's, so that was hopeless. As for the names and addresses and phone numbers I had collected at the house, I had spent hours on them Saturday afternoon and evening, and none of them was worth a damn, and anyway the cops had them now and they were working on a murder. If anything useful was going to be uncovered by checking on Ellen Tenor or the baby, the cops would get it. That was probably how Wolfe had it figured as he sat buried in his book. If they tagged the murderer he could go on from there to find the mother. Of course if they tagged someone not only as the murderer but also as the mother, he would have to shave the client's bill, but it would save him a lot of work. I had to admit it would be a waste of Mrs. Valdon's I mean Lucy's money to send Saul and Fred and Orrie chasing around Putnam County.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература