Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Wolfe shook his head. No. In that case her reception of Mr. Goodwin, when she found that they had been traced, would have been quite different. No. Whatever she knew of the baby's past, she knew nothing of its intended future. And whoever left it in your vestibule must have satisfied himself that none of its garments held any clue to its origin, so he didn't know enough about infants' clothing to realize that the buttons were unusual, even extraordinary, and might be traced. But Mr. Goodwin realized it, and so did I.

I didn't.

He glared at her. That is informative merely about you, madam, not about the problem. My concern is the problem, and now I not only have to do a job I have undertaken, I must also avoid being charged, along with Mr. Goodwin, with commission of a felony. If Ellen Tenzer was killed to prevent her from revealing facts about the baby that was left in your vestibule, and almost certainly she was, Mr. Goodwin and I are both withholding evidence regarding a homicide, and as I said, we're in a pickle. I do not want to give the police your name and the information you have entrusted to me in confidence. You would be disturbed and pestered, and probably badgered, and you are my client; so my self-esteem would suffer. It is my conceit to expose myself to reproach only from others, never from myself. But if Mr. Goodwin and I withhold your name and what you have told us, it won't do merely to meet our commitment to you and leave the homicide to the police; in addition to finding the mother, we must either also find the murderer or establish that there was no connection between Ellen Tenzer's death and her association with the baby that was left in your vestibule. Since it's highly probable that there was a connection, I shall be tracking a murderer on your behalf and at your expense. Is that clear?

Lucy's eyes came to me. I told you I hate it.

I nodded. The trouble is, you can't just bow out. If you drop it, if you're no longer his client, we'll have to open up, at least I will. I'm a VIP, I'm the one who last saw Ellen Tenzer alive. Then you'll have the cops. Now you have us. You'll just have to take your pick, Mrs. Valdon.

She opened her mouth and closed it again. She turned, got her bag from the stand, opened it, took out a slip of paper, rose, stepped to me, and handed me the paper. I took it and read, handwritten in ink:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература