Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

That wasn't fair, Wolfe's part in it, since Saul had been given the whole picture five days ago, but the idea was to teach Orrie better manners, and of course Saul had to play up. When they had gone and I returned to the office after seeing them out, I told Wolfe, You know, if you pile it on enough to give Orrie an inferiority complex it will be a lulu, and a damn good op will be ruined.

He snorted. Pfui. Not conceivable. He picked up Silent Spring and got comfortable. Then his chin jerked up and he said politely, You're aware that I'm not going to ask you what was on that paper that woman handed you yesterday.

I nodded. It had to be mentioned sooner or later. If it had anything to do with my job, naturally I'd report it. I will anyway. It said in longhand: Dearest Archie, Lizzie Borden took an ax, and gave her mother forty whacks. Your loving Lucy.' In case you wonder Shut up. He opened the book.

We still didn't know how many would come to the stag party that evening, and it was late afternoon when Lucy phoned that she had booked all four of them. When Wolfe came down from the plant rooms at six o'clock the notes I had typed were on his desk. As follows:

MANUEL UPTON. In his fifties. Editor of Distaff, the magazine for any and every woman, circulation over eight million. He had started Richard Valdon on the road to fame and fortune ten years back by publishing several of his short stories, and had serialized two of his novels. Married, wife living, three grown children. Home, a Park Avenue apartment.

JULIAN HAFT. Around fifty. President of the Parthenon Press, publisher of Valdon's novels. He and Valdon had been close personally for the last five years of Valdon's life. Widower, two grown children. Home, a suite in Churchill Towers.

LEO BINGHAM. Around forty. Television producer. No business relations with Valdon, but had been his oldest and closest friend. Bachelor. Gay-dog type. Home, a penthouse on East 38th Street.

WILLIS KRUG. Also around forty. Literary agent. Valdon had been one of his clients for seven years. Documentary widower; married and divorced. No children. Home, an apartment on Perry Street in the Village.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература