Читаем The Mysterious Mr. Quin полностью

Lady Cynthia greeted the newcomers with a wave of the latest thing in parasols.

"Sit down, and don't interrupt," she said. "Mr. Satterthwaite is telling us a ghost story."

"I love ghost stories," said Moira Scott. She dropped down on the grass.

"The ghost of Greenways House?" asked Richard Scott.

"Yes. You know about it?"

Scott nodded.

"I used to stay here in the old days," he explained. "Before the Elliots had to sell up. The Watching Cavalier, that's it, isn't it?"

"The Watching Cavalier," said his wife softly. "I like that. It sounds interesting. Please go on."

But Mr. Satterthwaite seemed somewhat loath to do so. He assured her that it was not really interesting at all.

"Now you've done it, Satterthwaite," said Richard Scott sardonically. "That hint of reluctance clinches it."

In response to popular clamour, Mr. Satterthwaite was forced to speak.

"It's really very uninteresting," he said apologetically. "I believe the original story centres round a Cavalier ancestor of the Elliot family. His wife had a Roundhead lover. The husband was killed by the lover in an upstairs room, and the guilty pair fled, but as they fled, they looked back at the house, and saw the face of the dead husband at the window, watching them. That is the legend, but the ghost story is only concerned with a pane of glass in the window of that particular room on which is an irregular stain, almost imperceptible from near at hand, but which from far away certainly gives the effect of a man's face looking out."

"Which window is it?" asked Mrs. Scott, looking up at the house.

"You can't see it from here," said Mr. Satterthwaite. "It is round the other side but was boarded up from the inside some years ago--forty years ago, I think, to be accurate."

"What did they do that for? I thought you said the ghost didn't walk."

"It doesn't," Mr. Satterthwaite assured her. "I suppose-- well, I suppose there grew to be a superstitious feeling about it, that's all."

Then, deftly enough, he succeeded in turning the conversation. Jimmy Allenson was perfectly ready to hold forth upon Egyptian sand diviners.

"Frauds, most of them. Ready enough to tell you vague things about the past, but won't commit themselves as to the future."

"I should have thought it was usually the other way about," remarked John Porter.

"It's illegal to tell the future in this country, isn't it?" said Richard Scott. "Moira persuaded a gypsy into telling her fortune, but the woman gave her her shilling back, and said there was nothing doing, or words to that effect."

"Perhaps she saw something so frightful that she didn't like to tell it me," said Moira.

"Don't pile on the agony, Mrs. Scott," said Allenson lightly. "I, for one, refuse to believe that an unlucky fate is hanging over you."

"I wonder," thought Mr. Satterthwaite to himself. "I wonder..."

Then he looked up sharply. Two women were coming from the house, a short stout woman with black hair, inappropriately dressed in jade green, and a, tall slim figure in creamy white. The first woman was his hostess, Mrs. Unkerton, the second was a woman he had often heard of, but never met.

"Here's Mrs. Staverton," announced Mrs. Unkerton, in a tone of great satisfaction. "All friends here, I think."

"These people have an uncanny gift for saying just the most awful things they can, "murmured Lady Cynthia, but Mr. Satterthwaite was not listening. He was watching Mrs. Staverton.

Very easy--very natural Her careless "Hullo! Richard, ages since we met. Sorry I couldn't come to the wedding. Is this your wife? You must be tired of meeting all your husband's weather-beaten old friends." Moira's response--suitable, rather shy. The elder woman's swift appraising glance that went on lightly to another old friend.

"Hullo, John!" The same easy tone, but with a subtle difference in it--a warming quality that had been absent before.

And then that sudden smile. It transformed her. Lady Cynthia had been quite right. A dangerous woman! Very fair--deep blue eyes--not the traditional colouring of the siren---a face almost haggard in repose. A woman with a slow dragging voice and a sudden dazzling smile.

Iris Staverton sat down. She became naturally and inevitably the centre of the group. So you felt it would always be.

Mr. Satterthwaite was recalled from his thoughts by Major Porter's suggesting a stroll. Mr. Satterthwaite, who was not as a general rule much given to strolling, acquiesced. The two men sauntered off together across the lawn

"Very interesting story of yours just now," said the Major.

"I will show you the window," said Mr. Satterthwaite.

He led the way round to the west side of the house. Here there was a small formal garden--the Privy Garden, it was always called, and there was some point in the name, for it was surrounded by high holly hedges, and even the entrance to it ran zigzag between the same high prickly hedges.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература