Then there was an especially bad moment. I left for a long promotional tour in the south. I was to stay away for a week, but Imma didn’t feel well, she looked depressed, she had a bad cold. It was my fault, I couldn’t be angry with Lila: she was very attentive, but she had endless things to do and couldn’t keep an eye on the children if they got sweaty when they ran around, and the drafts. Before I left I asked the publicity office to get me the telephone numbers of the hotels where I was to stay and I left them with Lila for any eventuality. If there are problems, I insisted, telephone me and I’ll be right home.
I departed. At first I thought only of Imma and her illness, I called whenever I could. Then I forgot about it. I arrived in a place, I was welcomed with great courtesy, an intense program had been prepared for me, I tried to show that I was up to it, I was celebrated at interminable dinners. Once I tried to call, but the telephone rang unanswered, and I let it go; once Enzo answered and said in his laconic way: Do what you have to do, don’t worry; once I talked to Dede, who said, in an adult voice, We’re fine, Mamma, bye, have fun. But when I returned I discovered that Imma had been in hospital for three days. She had pneumonia, and had been admitted. Lila was with her, she had abandoned every commitment, had abandoned even Tina, had stayed in the hospital with my daughter. I was desperate, I protested that I had been kept in the dark. But she wouldn’t give in, even when I returned, she continued to feel responsible for the child. Go, she said, you’re always traveling, rest.
I was truly tired, but above all I was dazed. I regretted not having been with the child, of having deprived her of my presence just when she needed me. Because now I didn’t know anything about how much and in what way she had suffered. Whereas Lila had in her head all the phases of my daughter’s illness, her difficulty breathing, the suffering, the rush to the hospital. I looked at her, there in the corridor of the hospital, and she seemed more worn-out than I was. She had offered Imma the permanent and loving contact of her body. She hadn’t been home for days, she had hardly slept, she had the blunted gaze of exhaustion. I, however, in spite of myself, felt inside—and maybe appeared outside—luminous. Even now that I knew about my daughter’s illness, I couldn’t get rid of the satisfaction for what I had become, the pleasure of feeling free, moving all over Italy, the pleasure of disposing of myself as if I had no past and everything were starting now.
As soon as the child was discharged, I confessed my state of mind to Lila. I wanted to find an order in the confusion of guilt and pride that I felt inside, I wanted to tell her how grateful I was but also hear from her in detail what Imma—since I hadn’t been there to give it to her—had gotten from her. But Lila replied almost with irritation: Lenù, forget it, it’s over, your daughter’s fine, there are bigger problems now. I thought for a few seconds that she meant her problems at work but it wasn’t that, the problems had to do with me. She had found out, just before Imma’s illness, that a lawsuit was about to be brought against me. The person who was bringing it was Carmen.
95.
I was frightened, and I felt distressed. Carmen? Carmen had done a thing like that to me?
The thrilling phase of success ended at that moment. In a few seconds the guilt at having neglected Imma was added to the fear that by legal means everything would be taken away from me, joy, prestige, money. I was ashamed of myself, of my aspirations. I said to Lila that I wanted to talk to Carmen right away, she advised me against it. But I had the impression that she knew more than what she had said and I went to look for Carmen anyway.
First I went to the gas pump, but she wasn’t there. Roberto was embarrassed in my presence. He was silent about the lawsuit, he said that his wife had gone with the children to Giugliano, to some relatives, and would be there for a while. I left him standing there and went to their house to see if he had told me the truth. But Carmen either really had gone to Giugliano or wouldn’t open the door to me. It was very hot. I walked for a while to calm myself, then I looked for Antonio, I was sure he would know something. I thought it would be hard to track him down, he was always out. But his wife told me that he had gone to the barber and I would find him there. I asked him if he had heard talk of legal actions against me, and instead of answering he began to complain about the school, he said that the teachers were annoyed with his children, they complained that they spoke in German or in dialect, but meanwhile they didn’t teach them Italian. Then out of the blue he almost whispered:
“Let me take this moment to say goodbye.”
“Where are you going.”
“I’m going back to Germany.”
“When?”
“I don’t yet know.”
“Why are you saying goodbye now?”
“You’re never here, we hardly see each other.”