Читаем The Neapolitan Novels полностью

She, Elsa, and even Imma were as if stunned by that outburst of cries and curses that came from their beloved Aunt Lina. Gennaro was a prisoner in the house and he shouted all day. His Uncle Rino disappeared from Basic Sight after breaking a very expensive machine, and his curses could be heard throughout the neighborhood. Pinuccia came one evening with her children to beg Lila to rehire her husband and brought her mother-in-law, too. Lila treated both her mother and her sister-in-law rudely; the shouts and insults reached my house clearly. You are delivering us hand and foot to the Solaras, Pinuccia cried desperately. And Lila replied: you deserve it, I’m fucking sick and tired of slaving for you without a drop of gratitude.

But that was petty compared to what happened a few weeks later. Things had scarcely calmed down when Lila began to quarrel with Alfonso, who was now indispensable to the operations of Basic Sight and yet had become increasingly unreliable. He missed important appointments, when he did make them his attitude was an embarrassment, he was heavily made up, he spoke of himself using the feminine. By now Lila had disappeared completely from his face and, in spite of his efforts, he was regaining his masculinity. In his nose, in his forehead, in his eyes something of his father, Don Achille, was appearing, and he himself was disgusted by it. As a result he seemed continuously in flight from his own body, which was putting on weight, and sometimes nothing was heard of him for days. When he reappeared he almost always showed signs of beatings. He went back to work but listlessly.

Then one day he disappeared for good. Lila and Enzo looked for him everywhere, without success. His body was found days later on the beach at Coroglio. He had been beaten to death somewhere else and then thrown into the sea. At the time I couldn’t believe it. When I realized that it was all brutally true I was seized by a grief that wouldn’t go away. I saw him again as he had been in our school days, gentle, attentive to others, beloved by Marisa, tormented by Gino, the pharmacist’s son. Sometimes I even recalled him behind the counter at the grocery during his summer vacations, when he was obliged to do a job he detested. But I cut away the rest of his life, I knew little about it, I felt it as confused. I couldn’t think of him as what he had become, every recent encounter faded, I even forgot the period when he worked in the shoe store in Piazza dei Martiri. Lila’s fault, I thought in the heat of the moment: with her mania for forcing others by mixing everything up, she overwhelmed him. She had obscurely used him and then let him go.

But I changed my mind almost right away. Lila had learned the news several hours earlier. She knew that Alfonso was dead, but she couldn’t get rid of the rage she had felt for days and kept insisting, rudely, on his unreliability. Then, right in the middle of a tirade like this, she collapsed on the floor of my house, evidently because her grief was unbearable. From that moment it seemed to me that she had loved him more than I did, even more than Marisa, and—as, besides, Alfonso had often told me—had helped him as no one else had. In the following hours she became listless, she stopped working, she lost interest in Gennaro, she left Tina with me. Between her and Alfonso there must have been a more complex relationship than I had imagined. She must have looked at him as at a mirror and seen herself in him and had wanted to draw out of his body a part of herself. The complete opposite, I thought uneasily, of what I had narrated in my second book. That work of Lila’s must have pleased Alfonso very much, he had offered himself to her like a living material and she had molded him. Or at least so it seemed to me in the brief time in which I tried to put what had happened in order and calm myself. But, in the end, it was nothing but a vague impression of mine. In reality she never told me anything about their bond, not then or later. She was numbed by her suffering, harboring who knows what feelings, until the day of the funeral.

100.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези