— И мы все здесь ради тебя, и мы хотим помочь тебе. Но ты должен попробовать двигаться дальше.
Когда Дерек открывает глаза, его взгляд скользит мимо Киры и останавливается прямо на Стайлзе, стоящем далеко в дверях.
— Я знал, на что подписывался.
И Стайлз, стиснув зубы, быстро выходит из лофта.
***
Именно Лидия в конце концов приводит его в чувство. Он врывается в её дом, надеясь на некий по-настоящему дельный совет, потому что Кира и Скотт слишком мягки и эмоциональны, а Малия на стороне Скотта с тех пор, как признала его своим Альфой.
Она сидит за своим столом, нанося красный (гранатовый, Стайлз) лак на ногти и выслушивая его тираду, хотя, вероятно, уже знает всю историю, потому что девчонки любят сплетничать, верно? Лидия, скорее всего, услышала все это от Малии раньше Скотта.
Но она позволяет ему выговориться, и это довольно приятно.
— Я понимаю, что это не самый лучший вариант для всех, но это ведь лучше, чем ничего, верно? Я имею в виду, не похоже, что Дерек собирается завести аккаунт в ОкейКупидон и познакомиться там с кем-нибудь, ведь так? Поэтому он может быть или всё время один, или иногда быть со мной, а если он этого не хочет, он мог бы просто, блять, так и сказать, окей? А он не сказал.
И это кажется самым очевидным в мире оправданием тому, почему это нормально, несмотря на то, сколько смущающих аналогий с ним же пятнадцатилетним Скотт может привести Стайлзу.
Лидия дует на ногти, задумчиво глядя, как они сохнут, а затем бросает на него спокойный, но внимательный взгляд.
— Ты ведешь себя, как полный мудак, ты это понимаешь?
Последняя надежда на союзника лопнула. Он устало вздыхает.
— Слышал что-то такое.
— Слышал, что спишь с жертвой насилия?
Это что-то новенькое. Он перестает расхаживать.
— Он… Дерек…
— Жертва. Жертва повторяющегося сексуального насилия, — она поднимает один блестящий гранатовый ноготь. — Кейт совратила его, когда он был чуть младше нас, чтобы убить всю его семью. Если это не насилие, то я не знаю, что это. — Вверх поднимается второй идеально накрашенный ноготь, под стать её безупречно изогнутой брови. — Мисс Блейк спала с ним под совершенно лживым предлогом, чтобы быть под защитой от стаи Альф. И теперь вот с ним спишь ты, прекрасно при этом зная, что он полностью помешан на тебе, влюблен по уши, зная, что ты никогда не будешь чувствовать того же, потому что… что? Это способ повысить самооценку?
Разгибается третий палец, и Стайлз отступает назад, чувствуя себя полностью опустошенным. Потому что он не такой, он не…
Взгляд Лидии немного смягчается, а рука опускается.
— Я не говорю, что ты такой же, как они. Никто так не думает. И не пойми меня неправильно, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени потешить свое самолюбие. Но прими совет от того, кто знает. Постарайся не делать это за счет того, кого ты не собираешься уничтожить.
Он кивает, с трудом глотая, потому что… он должен был об этом подумать. Он подумал бы об этом, если бы это касалось кого-то другого, а не Дерека. Но Дерек — это нечувствительная зона в мозгу, и с каждым днем становится только хуже. И отголоски его прежних чувств, его воспоминания о том, каково это — любить Дерека, медленно выцветают со временем и неиспользованием.
— Мне хотелось бы любить его, ты же знаешь.
Она вздыхает, качая головой.
— Я знаю, милый. Но ты не любишь. Так что ты собираешься быть парнем, который дразнит его пустыми надеждами, пока не найдет кого-то получше и окончательно его не бросит, или собираешься быть парнем, который поступает правильно?
***
— Ничего, ничего… черт возьми, ничего.
Через два часа после разговора с Лидией Стайлз стоит на коленях в дальней части клиники Дитона, перерывая фолианты с древними преданиями, и вряд ли завтра утром ветеринар (и по совместительству эксперт по сверхъестественному) оценит такое обращение с ними.
Он отшвыривает очередную книгу, но та почему-то не падает на пол с привычным звонким шлепком. На этом месте внезапно оказывается Дерек, который держит книгу в руках, хмуро разглядывая обложку. Она выглядит новой, с причудливым шрифтом в старинном стиле: Wytchcraft & Wylle: Заклинания защиты против колдовства.
— Появился новый враг, о котором мы должны знать?
Здесь Дерек. Потому что, конечно же, здесь Дерек. Скорее всего, он может почувствовать разочарование Стайлза за многие мили или около того.
Дерек садится на корточки, и выражение его лица немного смягчается. Он откладывает книгу и проводит большим пальцем по щеке Стайлза.
И Стайлз смотрит на него, глотая рваные вдохи и гадая, когда же будет расстроен достаточно, чтобы заплакать. Он переводит ищущий взгляд между глазами Дерека, словно может найти в них то, что потерял. Дерек кажется растерянным, но спокойно ждёт, позволяя ему смотреть. Потому что Дерек ни в чем и никогда не отказал бы ему… и никогда не стал бы требовать у Стайлза ничего взамен.
— Я ненавижу это, — огрызается он, и Дерек вздрагивает. Его рука падает, и Стайлз наблюдает за этим падением.
— Стайлз, прости. Я знаю, что не должен…
Проклятье, он думает, что Стайлз говорит о нем.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное