Читаем The Rebel Angels полностью

I was beginning to recognize Parlabane as something very much more important than the weighty nuisance I had thought him at first. He carried his own atmosphere about with him, and after he had sat for five minutes on Hollier's old sofa it was the dominating spirit in the room. It would be silly to say it was hypnotic, but it was limiting; it inclined me to agree with him while he was present, only to realize that I had admitted to many things I did not really believe as soon as he was gone. It was that duality of his; when he was the philosopher he had to have his way because he could out-argue me any day in the week, and when he was the other man who talked about the roots of the tree of selfhood he was so outrageous and ingenious that I could not keep up with him.

His outward man was going from bad to worse. As a monk he had looked odd, in the Canadian setting – even in Spook – but now he looked like a sinister bum. The suit somebody had given him was of good grey English cloth, but it had never been a fit and now it was a baggy, food-stained mess. The trousers were too long, and he could no longer endure having them braced up, so now he belted them with what looked like an old necktie, and they dragged at his heels, the bottoms dirty and frayed. His shirt was always dirty, and it occurred to me that perhaps advanced scepticism made ordinary cleanliness seem a folly. He had a bad smell; not just dirty clothes, but a living, heavy stench. As the cold weather came on Hollier gave him an overcoat of his own, already terribly worn; it was what I called his "animal coat" because it had collar and cuffs of some fur that had become matted and mangy; with it went a fur cap that was too big for Parlabane, and gave the impression of a neglected wig; from under it his untrimmed hair hung over the back of his collar.

A bum, certainly, but nothing like the bums who haunted the campus, hoping to mooch a dollar from some kindly professor. They were destroyed men, from whose faces no mind shone forth – only confusion and despair. Parlabane looked somehow important; the blurred, scarred face was impressive, and through the thick spectacles his eyes swam with a transfixing stare.

His attitude towards me was much as Hollier had said it would be. He could not leave me alone, and although he apparently thought I was a female nitwit, amusing herself by acquiring a doctorate at the University (don't imagine there is any contradiction here; nitwits can do it), he plainly wanted to be near me, to talk with me, to bamboozle me intellectually. This was no novelty to me; around universities there is always some "female-molesting" or "harassment" or whatever the fashionable word may be, but there is a great deal more of intellectual mauling and pawing by people who don't even know that what they are doing is sexy. Parlabane was different; his intellectual seduction was on a grander scale and vastly more amusing than that of the average run of academics. I certainly didn't like him, but it was fun to play with him, on this level. Sexual thrills are not all physical, and although Parlabane was an unlikely seducer, even on the intellectual plane, it was clear that his desire was, by this prolonged tickling, to bring me to an orgasm of the mind.

Late November can be a romantic time of year in Canada; the bare trees, the frosty air and whirling winds, the eerie light which sometimes persists for the whole of the day and then sinks, shortly after four, into steely darkness, dispose me to Gothic thoughts. In Spook, so Gothic in architecture, it was tempting to indulge northern fantasies, and I found myself wondering if in such a frame of mind I was not working under the eye of Doctor Faustus himself, for Hollier had the intensity of Faust and much of his questing appearance. But then, no Faust without Mephistopheles, and there was Parlabane, as slippery-tongued, as entertaining, and sometimes as frightening as the Devil himself. Of course in Goethe's play the Devil appears handsomely dressed as a travelling scholar; Parlabane was at the other end of the scale, but in his command of any conversation he had with me, and his ability under all circumstances to make the worse seem the better thing, he was acceptable as Mephistopheles.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы