Читаем The Russian Century: A Hundred Years of Russian Lives полностью

In the lower grades street adventures were an everyday occurrence. The mere sight of our school uniforms and cockades with the school’s initials on them provoked the street kids into bloody challenges. The school’s initials, S.G. [Saratov Gimnazium], were stupidly and maliciously decoded [in Russian] as “blue beef.” The reddish-blue hue of rancid beef is familiar to everyone. Therefore, the provocative question, “Hey, you, stinkin’ blue beef, how much a pound?” had the effect that a gauntlet thrown at the feet of a medieval knight would have had. In order to preserve his honor the knight had to pick up the glove and unsheathe his sword. With us the ritual was to roll up one’s sleeves and fight for the honor of the school until one of the combatants was knocked off his feet or himself fell to the ground: the convention was not to hit someone who was down. The younger schoolboys who usually were waylaid by gangs while walking home from school would form groups and fight


16

Chapter One


their way homeward by going “wall against wall.” Both sides had outstanding fighters, their Hectors, Ajaxes and Achilleses.

I also took part in this ancient internecine strife which had been legitimated by tradition. My old Kamyshin habits pulled me to the banks of the Volga where I would go on Sundays or other holidays. I had to slip out of the house unnoticed for this, while everyone was only beginning to rise. It was a great pleasure to get to the water, observe the fishermen, watch the loading and unloading of barges, to mingle with the sawmill workers, to listen to the engaging, boastful tales of the Galakhov boys—hoboes who had received their name from the merchant Galakhov and his flophouse. Among them one occasionally encountered self-made raconteurs who were true masters of the word. When one of them would talk, it was as if he were weaving multicolored silks. After grandmother’s tales and songs, it was here that I found an endless spring of authentic language of the people: fresh, strong, and juicy as an Antonov apple, extraordinarily rich in imagery and laced with maxims, proverbs, and sayings.

But an even greater curiosity was roused in me by two types of people. The first were wayfarers, collectors of funds for church buildings, defrocked priests and deacons, pilgrims who traveled from one place to another and had been to almost all the famous monasteries which preserved the relics of the righteous and had miracle-working icons. Among such people there were also zealous sectarians seeking “the city of God and absolute faith.” The second group consisted of hoboes who maintained their existence by whatever means they could, including petty thievery when times were hard. They turned to thievery, especially in late autumn, to ensure for themselves a winter’s warmth and food in the local jail. Later, when Maxim Gorky’s play The Lower Depths created a public sensation, I remained indifferent to it. All his male types were not new to me. The memory of my teen-age years was filled with them.

Having lost my mother at an early age, I grew up virtually abandoned by my stepmother. And though she came from a clerical family, I received no religious education in the spirit of the Orthodox church. I took a discarded child’s primer on the Old Testament to be a collection of fairy tales about a serpent which spoke the human tongue, of prophetic dreams of pharaohs, of the sea which parted before a procession of fugitives, of the miraculous survival of youths in a lion’s den and in a scorching oven, of a stone from a boy’s sling which brought down the invincible giant Goliath.

Later, when promoted from the elementary grades in school to the middle ones, I had my personal period of mystic-religious enthusiasms and secret, solitary, prayerful ecstasies. But they developed on their own, having ripened in the secret corner of a growing child’s consciousness prematurely intent on


Viktor Chernov, Idylls on the Volga

17


becoming a young man. All this had no connection with the Orthodox church but rather had points of contact with the Tolstoyism of the intelligentsia and the god-seeking of the common folk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное