Читаем The Sense of an Ending полностью

That night a group of us went to Minsterworth in quest of the Severn Bore. Veronica had been alongside me. My brain must have erased it from the record, but now I knew it for a fact. She was there with me. We sat on a damp blanket on a damp riverside holding hands; she had brought a flask of hot chocolate. Innocent days. Moonlight caught the breaking wave as it approached. The others whooped at its arrival, and whooped off after it, chasing into the night with a scatter of intersecting torchbeams. Alone, she and I talked about how impossible things sometimes happened, things you wouldn’t believe unless you’d witnessed them for yourself. Our mood was thoughtful, sombre even, rather than ecstatic.

At least, that’s how I remember it now. Though if you were to put me in a court of law, I doubt I’d stand up to cross-examination very well. ‘And yet you claim this memory was suppressed for forty years?’ ‘Yes.’ ‘And only surfaced just recently?’ ‘Yes.’ ‘Are you able to account for why it surfaced?’ ‘Not really.’ ‘Then let me put it to you, Mr Webster, that this supposed incident is an entire figment of your imagination, constructed to justify some romantic attachment which you appear to have been nurturing towards my client, a presumption which, the court should know, my client finds utterly repugnant.’ ‘Yes, perhaps. But –’ ‘But what, Mr Webster?’ ‘But we don’t love many people in this life. One, two, three? And sometimes we don’t recognise the fact until it’s too late. Except that it isn’t necessarily too late. Did you read that story about late-flowering love in an old people’s home in Barnstaple?’ ‘Oh please, Mr Webster, spare us your sentimental lucubrations. This is a court of law, which deals with fact. What exactly are the facts in the case?’

I could only reply that I think — I theorise — that something — something else — happens to the memory over time. For years you survive with the same loops, the same facts and the same emotions. I press a button marked Adrian or Veronica, the tape runs, the usual stuff spools out. The events reconfirm the emotions — resentment, a sense of injustice, relief — and vice versa. There seems no way of accessing anything else; the case is closed. Which is why you seek corroboration, even if it turns out to be contradiction. But what if, even at a late stage, your emotions relating to those long-ago events and people change? That ugly letter of mine provoked remorse in me. Veronica’s account of her parents’ deaths — yes, even her father’s — had touched me more than I would have thought possible. I felt a new sympathy for them — and her. Then, not long afterwards, I began remembering forgotten things. I don’t know if there’s a scientific explanation for this — to do with new affective states reopening blocked-off neural pathways. All I can say is that it happened, and that it astonished me.

So, anyway — and regardless of the barrister in my head — I emailed Veronica and suggested meeting again. Apologised for having done so much of the talking. Wanted to hear more about her life and her family. Had to come up to London at some point in the next few weeks. Did she fancy the same time, the same place?

How did people in the old days bear it when letters took so long to arrive? I suppose three weeks waiting for the postman then must equate to three days waiting for an email. How long can three days feel? Long enough for a full sense of reward. Veronica hadn’t even deleted my heading — ‘Hello again?’ — which now struck me as rather winsome. But she can’t have taken offence, because she was giving me a rendezvous, a week hence, at five in the afternoon, at an unfamiliar Tube station in north London.

I found this thrilling. Who wouldn’t? True, it hardly said, ‘Bring overnight clothes and passport,’ but you get to a time when life’s variations seem pitifully limited. Again, my first instinct was to phone Margaret; then I thought better of it. Anyway, Margaret doesn’t like surprises. She was — is — someone who likes to plan things. Before we had Susie she used to monitor her fertility cycle and suggest when it might be most propitious to make love. Which either set me in a state of hot anticipation, or — conversely, indeed usually — had the opposite effect. Margaret would never give you a mysterious rendezvous up a distant Underground line. Rather, she would meet you beneath the station clock at Paddington for a specific purpose. Not that this wasn’t how I wanted to live my life at the time, you must understand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза