Читаем The Submarine Hunters полностью

The Capella carried a large crew in proportion to her size—four officers and twenty-four men. Her skipper was Stanley Syllenger, who held the rank of Lieutenant-Commander, R.N.R. He was a big, bluff man of about thirty-five, a strict disciplinarian, and a stickler for duty. He could be very outspoken when he wanted, which was fairly frequently, but withal he was of a thoroughly good-natured disposition.

There were two Sub-lieutenants, R.N.R. The senior was John Barry, a very mild type of young officer. He usually spoke in a very soft voice, except when occasion warranted, when he could bellow in a way that would take a stranger entirely by surprise. It seemed incredible that such a bull voice could belong to such a dapper little man as John Barry.

The other Sub was Noel Fox—a tall, deep-chested fellow of twenty, boisterous, and full of spirits. In five crowded years he had gained a good knowledge of three oceans, and a nodding acquaintance with the remaining two. Beginning his career on board a five-masted sailing ship, he had served in tramps, "intermediates", and mail steamers until the outbreak of the war, when he found himself appointed to an armed liner that abruptly terminated her existence by trying conclusions with a German mine.

Captain Syllenger and Sub-lieutenant Barry were pacing the diminutive quarter-deck of the Capella as she lay alongside the quay. The skipper had heard officially that morning of the appointment of two temporary midshipmen to the craft under his command. "Hanged if I can understand it, Barry!" he exclaimed in his outspoken manner. "What's the idea of turning the Capella into a nursery, I should like to know! These youngsters are somebody's pigeons, I suppose. The usual yarn. Influence up topsides does the trick, and we're saddled with two raw lubbers."

"There is no mention of their having had previous sea-service, sir?" remarked Barry. "But perhaps they'll turn out fairly smart."

"They will," added the Lieutenant-Commander grimly; "that is, if I have anything to do with them for any length of time. But, by Jove! here they are, unless I'm much mistaken."

Looking rather self-conscious in their brand-new uniforms, Ross and Vernon doubled down the steeply sloping gangway. As they came aboard, Syllenger noted with professional satisfaction that they both saluted the quarter-deck. The action showed, by one thing at least, they were not the greenhorns he expected to receive.

"You have had no previous experience, I believe?" he asked, after the midshipmen had introduced themselves.

"Very little, beyond knocking about in yachts and boats," replied Ross.

"That's something," decided the skipper. "A fellow who starts his career in a small boat has the makings of a good seaman. It is rare indeed that a man who goes straight to sea in a steamship makes a smart man in a boat. If ever you go on patrol duty you'll find your experience of value. By the by, I suppose you know our particular job?"

"Yes, sir," replied Ross. "Hunting submarines."

"Ever seen one?" asked Syllenger abruptly.

"Several of the D and E classes manoeuvring in Plymouth Sound."

"But a German one?"

"Yes, sir."

"Where?"

"We've both spent nearly a week on board an unterseeboot, sir."

The skipper sternly regarded the two midshipmen.

"Look here," he said. "If you think you've come on board to gammon me, the sooner you get that idea out of your heads the better. There's no room on the Capella for a pair of modern Ananiases."

Ross said nothing. From the outside left breast-pocket of his "undress" coat he produced a white foolscap envelope, bearing in blue the "foul anchor" badge of the Admiralty.

The Lieutenant-Commander took the proffered envelope somewhat suspiciously. He more than half expected that it was a letter of introduction from a high official at Whitehall, on the strength of which the two midshipmen felt inclined to "put on side".

Instead, he found that it contained an autograph letter from the Admiralty, thanking the lads for their bravery and presence of mind, whereby they materially assisted in the preservation of H.M.S. Tremendous and in the destruction of two of the enemy submarines. The document finished by congratulating Ross and Vernon on their escape from U75, and trusted that their career as midshipmen of the R.N.R. would be marked with success.

Syllenger read it through carefully and slowly, deliberately returned it to the envelope, and handed it back to Ross. Then he held out his hand.

"I'm sorry for what I've said," he declared simply. "Forget it, if you can. Come and lunch with me at one bell."

"Thank you, sir," replied Ross in answer to the invitation; then, after a pause, he added: "we didn't want to brag about it, but you made us."

"So I understand," said the skipper. "I've misjudged the pair of you, but the least said about my part of it the better, I fancy."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза