Читаем The Submarine Hunters полностью

He hailed a couple of men, instructing them to strike the midshipmen's luggage down the companion-ladder. Ross and Vernon followed, to be introduced to their new quarters.

Owing to the Capella's shallow draught, the cabin space was rather limited. The Captain's quarters were a double cabin, comprising a state-room and sleeping-room, in a deck-house under the bridge. The two Subs had each a small "dog-box", as they termed it, aft on the starboard side. The engineer had a similar cabin on the port side. Adjoining his quarters was another cabin, which had hitherto been used as an overflow receptacle for officers' luggage. This had now been cleared out, and hooks provided for the two midshipmen to sling their hammocks. The slinging and unlashing of the hammocks was performed by a servant, to whom Ross and Vernon had each to pay ten shillings a month for the privilege. During the day the cabin made a fairly comfortable room, although the furniture was Spartan-like in its simplicity.

At six bells (11 a.m.) the Capella, having replenished her fuel and stores, and made good slight defects, was "tracked" out of the dock. An hour later she left Southampton, bound for a rendezvous off Beachy Head, near which a U-boat had been reported to have made an unsuccessful attack upon a swift merchant vessel.

The run down Southampton Water was necessarily performed at quarter-speed, for in spite of her light displacement the Capella's wash at full speed was almost equal to that of a liner. Even as it was, a long line of white foam lashed itself upon the mudflats several minutes after she had passed.

When Calshot Castle was abreast, speed was increased to 30 knots. There was an easterly breeze blowing against the ebb-tide, with the result that quite a choppy sea was met with outside Southampton Water. Like a knife, the sharp cutwater of the Capella cleft the waves, sending up showers of white spray; but such was her speed that, before the wind could carry the spindrift on deck, the swift vessel was beyond the cascade of foam. She hardly felt the motion of the waves; indeed, she was so steady that it was possible to place a pail of water on deck without any of the contents being spilt by the "lift" of the ship.

Under the guidance of Noel Fox, the midshipmen made the round of the vessel, the Sub explaining everything to them in detail. Already the lads had taken a great fancy to the Sub, and Fox reciprocated the sentiment. He had a way about him that enabled him to give particulars of the most intricate mechanism without having to resort to dry, parrot-like instruction.

By the time he had explained the ingenious devices used to entrap the German unterseebooten, Ross and Vernon felt inclined to marvel how it was they found themselves on board the Capella, since only sheer good luck had saved U75 from being doomed during every hour of their brief and involuntary detention.

"Yes, we can mop up the German submarines quicker than they can turn them out," said the Sub. "Of course I don't mean to say that a few of them won't get a smack at some of our ships for some time to come; but all the same we are giving them beans. From a strictly professional point of view we would be sorry if Old Turps abandoned his 'effectual' blockade. Our chances of having a high old game with the unterseebooten would be considerably reduced."

"There are still some in the English Channel," hazarded Vernon.

"Yes, a few; but have you noticed how those fellows fight shy of Dover? They shun it like the plague. It's horribly unhealthy for them. D'ye know why? Perhaps you wouldn't have paid much attention to it, but some months ago the Admiralty issued a 'Notice to Mariners', stating that the Straits of Dover were heavily mined, and that all shipping was to pass through the Downs within three miles of the Kentish coast.

"So it's fairly safe to assume that the few stray unterseebooten that are still lurking in the Channel have made the passage round the north coast of Scotland. It's only a matter of time before we bag the lot, I fancy."

"And our submarines?" enquired Ross.

"Have fewer opportunities since the Hun battleships and cruisers have such a decided inclination to remain in harbour," rejoined Fox. "When there's a chance, you can bet your bottom dollar that our fellows seize it. Quite recently one of our submarines found herself alone and disabled in the Bight of Heligoland. Undismayed, her lieutenant-commander signalled to a passing German trawler, covered her with his guns, and made the Hun tow the crippled submarine into British waters. Then he released his involuntary benefactor, but before so doing can you guess what he did?"

"No," replied both lads.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза