Читаем The Well-Beloved полностью

'Never!' said she, and the firmness with which she closed her lips was audible in the word.

'Why not?' he inquired.

'There are good reasons.'

'I cannot understand how you should know me, while I have no knowledge of you.'

'Oh, but you know me--about me, at least.'

'Indeed I don't. How should I? You are a kimberlin.'

'I am not. I am a real islander--or was, rather. . . . Haven't you heard of the Best-Bed Stone Company?'

'I should think so! They tried to ruin my father by getting away his trade--or, at least, the founder of the company did--old Bencomb.'


'He's my father!'

'Indeed. I am sorry I should have spoken so disrespectfully of him, for I never knew him personally. After making over his large business to the company, he retired, I believe, to London?'

'Yes. Our house, or rather his, not mine, is at South Kensington. We have lived there for years. But we have been tenants of Sylvania Castle, on the island here, this season. We took it for a month or two of the owner, who is away.'

'Then I have been staying quite near you, Miss Bencomb. My father's is a comparatively humble residence hard by.'

'But he could afford a much bigger one if he chose.'

'You have heard so? I don't know. He doesn't tell me much of his affairs.'

'My father,' she burst out suddenly, 'is always scolding me for my extravagance! And he has been doing it to-day more than ever. He said I go shopping in town to simply a diabolical extent, and exceed my allowance!'

'Was that this evening?'

'Yes. And then it reached such a storm of passion between us that I pretended to retire to my room for the rest of the evening, but I slipped out; and I am never going back home again.'

'What will you do?'

'I shall go first to my aunt in London; and if she won't have me, I'll work for a living. I have left my father for ever! What I should have done if I had not met you I cannot tell--I must have walked all the way to London, I suppose. Now I shall take the train as soon as I reach the mainland.'

'If you ever do in this hurricane.'

'I must sit here till it stops.'

And there on the nets they sat. Pierston knew of old Bencomb as his father's bitterest enemy, who had made a great fortune by swallowing up the small stone-merchants, but had found Jocelyn's sire a trifle too big to digest--the latter being, in fact, the chief rival of the Best- Bed Company to that day. Jocelyn thought it strange that he should be thrown by fate into a position to play the son of the Montagues to this daughter of the Capulets.


As they talked there was a mutual instinct to drop their voices, and on this account the roar of the storm necessitated their drawing quite close together. Something tender came into their tones as quarter-hour after quarter-hour went on, and they forgot the lapse of time. It was quite late when she started up, alarmed at her position.

'Rain or no rain, I can stay no longer,' she said.

'Do come back,' said he, taking her hand. 'I'll return with you. My train has gone.'

'No; I shall go on, and get a lodging in Budmouth town, if ever I reach it.'

'It is so late that there will be no house open, except a little place near the station where you won't care to stay. However, if you are determined I will show you the way. I cannot leave you. It would be too awkward for you to go there alone.'

She persisted, and they started through the twanging and spinning storm. The sea rolled and rose so high on their left, and was so near them on their right, that it seemed as if they were traversing its bottom like the Children of Israel. Nothing but the frail bank of pebbles divided them from the raging gulf without, and at every bang of the tide against it the ground shook, the shingle clashed, the spray rose vertically, and was blown over their heads. Quantities of sea- water trickled through the pebble wall, and ran in rivulets across their path to join the sea within. The 'Island' was an island still.

They had not realized the force of the elements till now. Pedestrians had often been blown into the sea hereabout, and drowned, owing to a sudden breach in the bank; which, however, had something of a supernatural power in being able to close up and join itself together again after such disruption, like Satan's form when, cut in two by the sword of Michael,

'The ethereal substance closed, Not long divisible.'

Her clothing offered more resistance to the wind than his, and she was consequently in the greater danger. It was impossible to refuse his proffered aid. First he gave his arm, but the wind tore them apart as easily as coupled cherries. He steadied her bodily by encircling her waist with his arm; and she made no objection.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза