Читаем The White Company полностью

It chanced on that very evening that Sir Nigel Loring, having supped before sunset, as was his custom, and having himself seen that Pommers and Cadsand, his two war-horses, with the thirteen hacks, the five jennets, my lady's three palfreys, and the great dapple-gray roussin, had all their needs supplied, had taken his dogs for an evening breather. Sixty or seventy of them, large and small, smooth and shaggy-deer-hound, boar-hound, blood– hound, wolf-hound, mastiff, alaun, talbot, lurcher, terrier, spaniel-snapping, yelling and whining, with score of lolling tongues and waving tails, came surging down the narrow lane which leads from the Twynham kennels to the bank of Avon. Two russet– clad varlets, with loud halloo and cracking whips, walked thigh– deep amid the swarm, guiding, controlling, and urging. Behind came Sir Nigel himself, with Lady Loring upon his arm, the pair walking slowly and sedately, as befitted both their age and their condition, while they watched with a smile in their eyes the scrambling crowd in front of them. They paused, however, at the bridge, and, leaning their elbows upon the stonework, they stood looking down at their own faces in the glassy stream, and at the swift flash of speckled trout against the tawny gravel.

Sir Nigel was a slight man of poor stature, with soft lisping voice and gentle ways. So short was he that his wife, who was no very tall woman, had the better of him by the breadth of three fingers. His sight having been injured in his early wars by a basketful of lime which had been emptied over him when he led the Earl of Derby's stormers up the breach at Bergerac, he had contracted something of a stoop, with a blinking, peering expression of face. His age was six and forty, but the constant practice of arms. together with a cleanly life, had preserved his activity and endurance unimpaired, so that from a distance he seemed to have the slight limbs and swift grace of a boy. His face, however, was tanned of a dull yellow tint, with a leathery, poreless look, which spoke of rough outdoor doings, and the little pointed beard which he wore, in deference to the prevailing fashion, was streaked and shot with gray. His features were small, delicate, and regular, with clear-cut, curving nose, and eyes which jutted forward from the lids. His dress was simple and yet spruce. A Flandrish hat of beevor, bearing in the band the token of Our Lady of Embrun, was drawn low upon the left side to hide that ear which had been partly shorn from his head by a Flemish man-at-arms in a camp broil before Tournay. His cote-hardie, or tunic, and trunk-hosen were of a purple plum color, with long weepers which hung from either sleeve to below his knees. His shoes were of red leather, daintily pointed at the toes, but not yet prolonged to the extravagant lengths which the succeeding reign was to bring into fashion. A gold-embroidered belt of knighthood encircled his loins, with his arms, five roses gules on a field argent, cunningly worked upon the clasp. So stood Sir Nigel Loring upon the bridge of Avon, and talked lightly with his lady.

And, certes, had the two visages alone been seen, and the stranger been asked which were the more likely to belong to the bold warrior whose name was loved by the roughest soldiery of Europe, he had assuredly selected the lady's. Her face was large and square and red, with fierce, thick brows, and the eyes of one who was accustomed to rule. Taller and broader than her husband, her flowing gown of sendall, and fur-lined tippet, could not conceal the gaunt and ungraceful outlines of her figure. It was the age of martial women. The deeds of black Agnes of Dunbar, of Lady Salisbury and of the Countess of Montfort, were still fresh in the public minds. With such examples before them the wives of the English captains had become as warlike as their mates, and ordered their castles in their absence with the prudence and discipline of veteran seneschals. Right easy were the Montacutes of their Castle of Twynham, and little had they to dread from roving galley or French squadron, while Lady Mary Loring had the ordering of it. Yet even in that age it was thought that, though a lady might have a soldier's heart, it was scarce as well that she should have a soldier's face. There were men who said that of all the stern passages and daring deeds by which Sir Nigel Loring had proved the true temper of his courage, not the least was his wooing and winning of so forbidding a dame.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза