Читаем The World for Sale: Money, Power, and the Traders Who Barter the Earth's Resources полностью

В Красноярске партнеры Trans-World заключили сделку на поставку глинозема, необходимого заводу, и получение оплаты в алюминии. Это был тот же тип соглашения, который Вилли Стротхотте и Мэнни Вайс, трейдеры из Marc Rich + Co, впервые применили на Ямайке и в США в 1980-х годах. Подобные "толлинговые" сделки вскоре охватили всю российскую алюминиевую промышленность, возглавляемую такими трейдерами, как Trans-World.

Дэвид Рубен занимался продажами российского алюминия по всему миру, а Черной присматривал за ситуацией на местах. Лев обещал, что его люди будут буквально жить на заводах и следовать за поездами, чтобы убедиться, что алюминий доставляется вовремя", - говорит Рубен.

Сочетание денег Рубенов и присутствия Черного на местах оказалось эффективным, и вскоре Trans-World стала доминирующим игроком в российской алюминиевой промышленности. Она не просто заключала толлинговые сделки. Когда российское правительство начало распродавать акции своих крупных промышленных компаний, Trans-World не стала медлить и приобрела доли в трех крупнейших российских алюминиевых заводах. Она также построила новую инфраструктуру, например, порт на Дальнем Востоке России для импорта глинозема из Австралии.

Не помешало и то, что крупнейший потенциальный конкурент Trans-World, Marc Rich + Co, был поглощен междоусобными разборками в связи с распадом Советского Союза. Колебания оказались роковыми. Эта компания, к тому времени переименованная в Glencore, в последующие годы вернется и станет самым жестким и устойчивым конкурентом Trans-World в России. Но в критический период 1992-93 годов она была ослаблена и расфокусирована. Это означало, что единственными реальными конкурентами Trans-World были небольшие компании, такие как AIOC, начинающий торговый дом Gerald Metals и Euromin, совместное предприятие группы бывших трейдеров Marc Rich + Co и Vitol.

Риски ведения бизнеса в новой России были значительными. Правила частного владения собственностью еще только писались, и не было никаких гарантий, что такому торговцу, как Trans-World, позволят удержать свою долю в российской индустрии природных ресурсов. Но из всех трейдеров именно Рубен, подбадриваемый Черным, был готов рискнуть больше всех. Мы были рисковыми людьми. Именно поэтому мы пришли в Россию, и именно поэтому вы не видите в России ни одного из крупных производителей - Alcoas, Alcans, - сказал Дэвид Рубен, имея в виду крупнейших американских и канадских производителей алюминия. Они не рискуют. Только такие люди, как мы".

Из хаоса советского краха в промышленности вновь возникло подобие порядка - только в новой капиталистической России потоками товаров руководили не советский плановый комитет, а торговцы вроде Рубенов.

Наша работа с TWG [Trans-World Group] в самые трудные для нашей страны годы внесла ключевой вклад в возрождение российской алюминиевой промышленности, обновление ее инфраструктуры, обеспечение заводов оборотными средствами и расширение производственных мощностей", - говорит Лев Черной. Благодаря этим усилиям алюминиевая промышленность нашей страны была спасена от краха, что позволило России сохранить свои позиции и стать одним из лидеров на мировом алюминиевом рынке."

К концу первой волны приватизации в 1994 году Trans-World владела и торговала со всеми крупнейшими российскими алюминиевыми заводами, что сделало группу, по оценке одного инвестиционного банка, второй по величине алюминиевой компанией в мире после американской Alcoa. Вместе со своими толлинговыми сделками она контролировала около половины российского производства алюминия, а иногда, возможно, и больше, что делало ее поставщиком от 5 до 10 % мирового производства металла.

Большая ставка Рубенов на Россию окупилась с лихвой. Группа Trans-World, представлявшая собой совокупность десятков или даже сотен компаний в юрисдикциях от Монте-Карло до Самоа, никогда не публиковала никакой финансовой информации. Но, по оценкам конкурентов и бывших сотрудников, на пике своего развития компания зарабатывала сотни миллионов долларов в год. Толлинговый бизнес был "необычайно прибыльным", говорит Гэри Буш, который занимался логистикой группы Trans-World с 1992 по 1997 год. По его оценкам, за 1990-е годы группа Trans-World заработала на своем бизнесе в России около 3 миллиардов долларов.

На первых порах цена на алюминий в России была ниже мировой, особенно по мере падения курса рубля. Прибыль от торговли алюминием в западном мире в то время составляла всего 5 долларов за тонну. В России трейдер мог заработать 200 долларов за тонну и более. Потребность заводов в глиноземе давала трейдерам преимущество при заключении толлинговых сделок. А затем, когда отрасль открылась для приватизации, трейдеры смогли по дешевке скупить крупные промышленные активы. Мы попали на выгодный рынок, - говорит Рубен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары