Еда оказалась на удивление вкусной. Даже лучше, чем в поместье Йозефа Де Моро, хотя до сегодняшнего дня ей казалось, что вкуснее чем там быть не может. Еще одной радостью оказалась кровать. После многочасовой езды на твердом днище повозки подушка и матрац казались такими мягкими, что она словно тонула в них. Уснуть, тем не менее, оказалось не просто. Радостных мыслей было много, но беспокойства давали им хороший бой. Денег у нее было предостаточно, чтобы провести здесь не один месяц, поэтому неделю, которую она должна здесь прождать, она сможет прожить совсем не голодая. Дома ее ждут отец и мать, и мысль о том, что скоро она вновь их увидит, заставляла радостно сжимать кулачки. Однако ее так же ждет серьезный разговор с королем. Ведь он может и не простить ее за все то, что она сделала. Притворилась его дочерью, пользовалась деньгами, что он присылал для Тиамат. Она осознавала, что именно из-за нее он полагал и продолжает полагать, что его любимая дочь еще жива, и только потому он до сих пор не напал на королевство Террор, которое уже давно задумал захватить. "А что если он убьет меня и всю мою семью? Он ведь может. Он король, а король может все."
Поспать ей удалось всего полтора часа, а после шум на первом этаже, к которому она привыкла, внезапно многократно усилился. Невнятные выкрики, переливаясь в общую массу, добирались до каждого уголка второго этажа и непременно вторглись бы и в третий, будь он на месте. "Они там устроили целый пир?", — сонно озвучила она свои мысли себе под нос. Вскочив на ноги и плотно привязав свой мешочек с золотыми монетами к пояску, она направилась вниз. Лестница была крутой и скрипучей. Оказавшись внизу, девчонка увидела широкоплечего парня, на вид от двадцати до двадцати пяти. Он стоял в центре зала, прямо на столе. Брюнет. Очень высокий, с хорошой развитой мускулатурой, оголенный по пояс. В одной руке была кружка эля, а в другой — одноручный боевой топор с лезвием в форме идеального полумесяца.
— Я спрашиваю еще раз! — Вскрикнул он так, что вены на его толстой шее раздулись. — Вы со мной?!
— Да-а! — Громогласно отозвалась пьяная толпа, собравшаяся вокруг него.
Такого многолюдного трактира девчонке видеть еще не приходилось.
— Мы пойдем туда! — Сказал он, указав топором в окно. — Найдем эту тварь и выпустим ей кишки!
— Да! — Снова поддержала его толпа, громко стуча кулаками и пинтами по столам.
— Он убил наших друзей, отцов и метерей, сыновей и дочерей! Он поедал их тела, не опасаясь за последствия. Но последствия реальны. Мы ничего не забыли. И мы сделаем ему больно! Лорд Карпен не прислал никого, хоть мы и просили, и просили не раз! Только мы сами можем избавить себя от проблемы! И уж мы сделаем это так, что зверь, который казался нам страшным чудовищем, который так нас пугал, мы… — Тут он осознал, что попытался сформулировать слишком длинное и сложное для себя предложение. — Э-э-м… Я, Горбон, сын Алкана, клянусь могилой своего отца, что я лично всажу этот топор в череп Мардока! А потом посмотрю в его злобные глазища и скажу:
— Кто в село наше беды принесет, тот с собой в три раза больше унесет! — Прокричали вместе с ним остальные.
— А шкуру его сюда тащите! — Вставил довольный Тур, заработавший за последние несколько суток больше денег, чем за предыдущие три месяца. — Повесим ее тут, как напоминание о вашей славной победе!
— Договорились! — Выдал Горбон, залпом осушил кружку эля и вытер рот предплечьем.
Менее чем через час трактир опустел. На первом этаже помимо двенадцатилетней девчонки остались только владелец заведения Тур, его шестнадцатилетняя племянница Блэк, постоянный клиент старик Килон и его сын Анс, ровесник Блэк. Тур, скрывшись за барной стойкой, принялся пересчитывать вырученные за день монеты. Анс и его отец что-то негромко обсуждали, сидя за темным столиком, расположенном у заколоченного досками окна. Девчонка, сидя за соседним столиком, старательно вслушивалась, но из всего сказанного смогла расслышать лишь отдельные слова: "придурки", "безнадежно" и "Горбон". Старик Килон заметил неподдельный интерес девочки и поманил ее рукой.
— Идем к нам, дитя, чего сидишь одна. Стол небогат, но чем сможем, тем угостим. Эй, Тур, мы закажем еды!
Девочка, заметно повеселев, приняла приглашение, усевшись за столик с отцом и сыном.
— Меня зовут Килон, — сказал старик, улыбнувшись. — А это Анс, мой сын, — добавил он и положил руку на плечо сидящего справа от него юноши. — Ну а тебя как зовут?
По привычке она хотела назваться Тиамат, но смогла вовремя опомниться.
— Мэйт, — ответила девочка, назвав свое настоящее имя. — Меня зовут Мэйт.
— Чего желаете? — Вопросила молодая девушка Блэк, подойдя к столу. В отличие от своего дяди Тура, одета она была очень просто: тканевая накидка и потертые сапоги. В руках она держала желтоватый лист бумаги.
— Мне бы пива, — сказал Килон с улыбкой на светлом морщинистом лице.
— И мне, — тихо выдал Анс, посмотрев на отца с просьбой во взгляде.
— Рано тебе еще, — возразил старик.
Анс хорошо знал, что ему нужно сказать, чтобы получить желаемое.