Читаем Тяжёлая вода (СИ) полностью

Выходя из переулка, он задумался, как быстро все случилось. Самая опасная ситуация в его жизни длилась, в целом, не более половины минуты. Джаг не успел даже меч достать. Но это, в общем, не принесло бы пользы.

Недурно было бы самому обзавестись пистолетом. Или парой. Без них я бы тут в драку не совался.

Хотя… — Джаг вспомнил, что рассказал ему наемный убийца прежде, чем напасть, — Я бы вообще в этот чертов город не совался без поддержки артиллерийской батареи.

Кругом чертовы враги. Одни хотят от меня сатисфакции…

Джаг надеялся, что проучил их достаточно хорошо, чтобы они больше не доставляли ему проблем.

…другие — черт-дери-сколько миллионов крон…

Джаг помнил, как он выходил из опустошенного магазина Лонзо Валенте с тяжелыми мешками.

Но что с ними стало после…

— Вот уж что я действительно хочу знать! — сказал он вслух.

Имея мешки с драгоценностями, он обладал бы силой утекать прямо из виселичной петли. Послужив во флоте, Джаг знал, как легко богатому человеку уклониться от ответственности за свои грехи. И как легко бедному человеку оказаться перед судом, не нарушая при этом закон.

Но гнев Лонзо внушал определенный страх. В отличие от государственных людей, Лонзо был именно что человеком. И действовал он по-человечески, а не по-государственному. Он был одним из тех, кто твердо знал, что нет законов кроме тех, по которым меч режет плоть, а кровь льется из ран. Как и всякий человек, он был в глубине животным, но таким, который своей животности не стеснялся и не боялся. Вековое давление церкви и государства во всех областях жизни людей должны были уничтожить эту звериность в людях. Во многом это им удалось, но Лонзо был не тот случай. Он родился на тысячу лет позже, чем надо. Ему быть бы сенатором интригантом в Централитской Империи — с этим он справился бы великолепно. Вонзать ножи во вчерашних друзей, резать и жечь, резать и жечь. Лонзо никогда не отличался умеренностью в разборках. Все знали, что он бывает напорист и спесив как бешеный пес, а бывает хладнокровен и расчетлив, точно риванский крокодил.

И хотя бы то, что он сказал головорезу сначала поговорить со мной, делает мне честь. Великую, наверное, честь.

Никто не грабил Лонзо Валенте так дерзко и на такую сумму.

И никто не жил дольше суток после того, как не понравился Лонзо.

Времени было часов семь, через пару часов закат. Если бы не это все, и я уплыл бы отсюда на корабле к островам Цепи и не знал бы никаких бед. Я бы и дальше служил короне, был бы проклятым лейтенантом флота Его Величества.

Но этого уже никогда не будет.

Прежняя жизнь вдруг резко свернула в сторону и оставила Джага за бортом, дрейфовать в одиночестве, наедине со своими безумными деяниями. И плыть было абсолютно некуда.

Бесцельно бредя по улице, Джаг чувствовал, что теряется. Он не знал, что ему делать, куда идти.

Он знал лишь, что очень скоро следует ждать проблем — от чиновников, детей которых он порезал в таверне, и от бандитов, чьи деньги он украл.

Вдруг какой-то мальчуган выбежал на дорогу прямо перед ним и сунул ему бумагу.

Мальчишка бегал среди прохожих с пачкой таких же бумаг и раздавал их всем, при этом громко и неразборчиво зазывал приходить.

— Э, миссир, ойзатяльно приайдите на кайявай тыялуния. Три йуны сошлись в пайицию. Чуиса с-скаются нземлю! Важдут маги, колдуны, — стрологи, га-атели по рукам и — фейной — уще, ч-радеи…

Слова пролетали мимо Джага, но вдруг голос мальчугана дрогнул. Джаг до этого двигался, не обращая ни на что внимания, но это заставило его очнуться от забытия.

Пацан смотрел на него расширившимися от ужаса глазами и не мог выговорить больше ни слова. По быстрому и неразборчивому выговору, да и по смуглой коже в нем не трудно было опознать чаваленка.

Он меня знает — сразу понял Джаг.

Сомнений быть не могло.

Расхлябанность и тоску как рукой сняло.

Джаг крепче сжал руками рекламную бумагу, которую всучил ему пацан. На ней было написано большими буквами:

«КАРНАВАЛ ТРОЕЛУНИЯ!

Слепец, Ехидна и Приспешник вот-вот сойдутся в главную позицию и чудеса опускаются на землю.

Маги, околдовывающие людей одним словом, чародеи, сотворяющие ужасные и прекрасные чудеса, астрологи, предсказывающие вашу судьбу и многое, многое другое ждет вас в карнавальных шатрах ЗА КОЛОКОЛЬНЫМИ ВРАТАМИ..»

Джаг поднял взгляд на пацана.

Тот, похоже, понял, какое страшное оружие вручил прямо в руки врагу.

Как уже повелось в этот день, все менялось с ног на голову в считанные мгновения.

Всего пара слов на бумаге, и Джаг уже знал, куда ему идти, и что делать.

Его проблемы никуда не делись. Все оставалось по-прежнему за одним исключением. Теперь, когда Джаг был снова в деле, никто не знал, как все могло обернуться.

— Колокольные врата? — с ехидцой спросил Джаг перепуганного пацана, и огляделся вокруг, словно вспоминая. — Это должно быть совсем рядом, а?

Не дожидаясь ответа, он выпустил бумагу из рук, медленно повернулся и зашагал к колокольным вратам.

— Antiteo! — в ужасе прошептал чаваленок ему вслед.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика