Читаем Тибетская книга мертвых полностью

Затем настало время привести к покорности людей в долине реки Мьера. С этой мыслью я построил хижину для медитации на горе Гьере. Недалеко от хижины была маленькая пещера, в которой я жил с месяц каждое лето. Также неподалеку была пещера, известная как Алмазный источник истины, расположенная возле бирюзового озерца у подножия снежных гор и, как говорят, несущая благословение шестнадцати архатов. Каждую зиму я жил в этой пещере с восьмого месяца до середины пятого месяца следующего года.

Когда мне было 35 лет, непальский йог по имени Жигме Целинг тоже практиковал на горе Гьере.

Однажды мне пришло приглашение из Непала с просьбой приехать туда и дать наставления. Посредством моих магических способностей я слетал в Непал и три месяца поворачивал для них Колесо Дхармы, а затем вернулся обратно. Из-за этого меня называли «летающим ламой». Люди там были очень рассудительные и довольно богатые. Покидая Непал, я захватил с собой несколько сортов зерна и позднее дал их в пять селений Ташиганга. В следующие пять лет их поля давали урожай втрое больше обычного.

Через год после возвращения из Непала я жил на большом поле у горы Гьере около года, совершая подношения благовоний и золотого сосуда и насыщая восемь типов местных духов. В это время мне являлись Гэсэр[523] и Друк-лхамо[524]. Это последнее божество, известное как Царица драконов, поднесло мне габалу, полную нектара бессмертия. С тех пор поле, на котором я жил, стало называться Пастбищем дракона.

У истоков реки, что течет через это поле, есть пещера, в которой я укрыл несколько текстов-сокровищ с наставлениями, касающимися нектара бессмертия и йогических методов достижения долголетия[525].

Всего я провел подобным образом двадцать лет и пять месяцев в области Гьере, трудясь на благо людей и других живых существ тех мест.

Наконец я разыграл сцену смерти, о которой тебе поведала раньше золотая дакини. Поскольку это уже было описано тебе, мне нет нужды рассказывать ее тебе снова».

Когда Лама в моем видении кончил говорить, я задал ему следующий вопрос:

«Кье! О владыка махасиддхов, как чудесна история твоей жизни и освобождения. Но ты сказал, что через пять жизней ты снова встретишься со своими учениками. Поскольку все, кто прожил эти пять жизней, давно умерли, то как же исполнилось это пророчество? Поведай же об этих пяти воплощениях».

На это Лама ответил: «Эти пятеро следующие. Первым был Кумара Сенгха, Гьере Лама, родившийся в Аше. Вторым был Ранригрепа из Палдинга. Третьим – Намхай Ригзин Вандрак из Чонгьяла. В четвертый раз я переродился в Восточном Тибете как Кхандонг Сонам Вангду. Моим пятым воплощением был Кхайо Лингпа из Залмо Гангью.

Кье! О могучий держатель знания, запомни мои слова. Так мои давние последователи смогут узнать мою историю и увидеть меня, как было предсказано. Лама Кумара Сенгха теперь воплотился как Саманта, который в данный момент живет в этой местности. Силой моих молитв и поскольку мои ученики не отвратились от своих тантрийских обетов, то те из них, с кем я имел сильные кармические связи в многочисленных прежних рождениях, переродились в настоящее время в этой самой местности.

Кто же они? Покровитель Кумара Сенгха Таши Палден теперь носит имя Катханг. Главный ученик Кумара Сенгха родился в Ажале как Дорте Зангио и известен под именем Жанчуб.

Старший советник семьи Еше Зангпо переродился как Пурнакирти. Его старший брат Церинг Пал недавно родился как Пема Деген.

Князь Джово Сонам Тубтен теперь стал Церинг Намгьялом. Его жена Джово Сингмо сейчас носит имя Рам.

Белый жеребец Ламы теперь переродился как Кану. Ученик Ламы с границы между Драком и Конгом переродился как Видьядхара Дипа.

Что до княжны Палден Зангмо, то она переродилась в этих же местах девочкой по имени Чокьи, что живет недалеко от пастбища Западни[526].

Кроме того, если кто-либо увидит камень с отпечатками моего тела, места, где я медитировал, или это жизнеописание и испытает чувство сильной веры, то это признак, что он был моим учеником или покровителем в прошлой жизни.

Действительно, многие мужчины и женщины, живущие сейчас в долине реки Мьере, были среди учеников и покровителей Гьере Ламы Кумара Сенгха. И я все еще продолжаю присматривать за ними с состраданием.

Те, кто испытывает такую сильную кармическую связь со мной, должны соблюдать старый обычай призывания Ургьена, божества богатства, в десятый день шестого месяца каждого года. Им следует также воздвигнуть ступу в знак победы над Марой в верховье долины и практиковать самим подавление зла.

Они должны неустанно практиковать йогу Ваджракилия-тантры[527], исполняя эти и другие подобные методы, чтобы охранить страну от болезней, войны и насилия. Мирские люди должны стараться повторять мантры Мани, Тары и Ваджра-гуру[528].

Если следовать этому совету, то восемь лет будут признаки процветания, а болезни и признаки болезненных и злых энергий будут устранены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие переводы и комментарии

Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

«Тибетской книгой мертвых» в европейской культуре определяют сакральную книгу буддизма «Бардо Тхёдол». Этот текст – традиционный (буддистский) взгляд на потустороннее. Примечательно то, что взгляд этот вне концепций смерти, тем более умирания как процесса земной жизни. Буддизм, в принципе, чужд концепций – это не религия, в понимании европейского единобожия, Будда, в смысле абсолюта, не имеет отношения к Богу, и между тем природа его божественна, ибо Будда перешагнул время как понятие, не имея к тому желания. Время, как река, и Будда, как середина текущей воды. Именно в этом месте, в середине, – река стоит. «Тибетская книга мертвых» как концепция оказала значительное влияние на формирование научных взглядов Карла Г. Юнга, теорию психоанализа и всю современную психологию.В корпус текстов книги вошло исследование тибетолога Глена Мулина «Смерть и умирание в Тибетской традиции», представляющее собой опыт осмысления тибетских представлений о mortem, что, безусловно, украшает настоящее собрание текстов.

Глен Мулин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература