Читаем Тибетская магия и мистицизм. Древняя мудрость с вершины мира полностью

На этом упражнение для достижения пхо-ва не заканчивается. Ученику предлагают представить цепочку гуру, упоминавшуюся в молитвах. Над своей головой в области кроновой чакры ученик обязан, как и раньше, видеть своего связующего гуру, но теперь тот должен принять форму самого Дордже-Чанга. Этот верховный Будда традиционно представляется сидящим со скрещенными ногами на троне льва. Над этим псевдо-Дордже-Чангом располагаются другие гуру в традиции пхо-ва, каждый из которых сидит со скрещенными ногами один над другим, цепочка простирается до настоящего Дордже-Чанга[32].

В визуализации содержится мощный эмоциональный элемент. Ученику необходимо являть свою веру «до тех пор, пока у него на теле волосы не встанут дыбом, и слезы не потекут по щекам». Когда ученик достигнет такого состояния, он вновь должен молиться своим гуру. Форма молитвы приведена в начале главы.

Когда молитва заканчивается, упражнение усложняется. Ученик должен представить, что часть цепочки гуру, когда-то имевших или до сих пор имеющих человеческую форму, начинает постепенно растворяться в великолепном сиянии, которое, наконец, вливается в тело связующего гуру (представляемого в виде Дордже-Чанга). После этого ученик снова обязан неистово молиться связующему гуру столько, сколько сможет.

За повторной молитвой следует еще один ряд сложных типично тибетских визуализаций, поскольку они воплощают веру тибетцев в силу звука и в представление определенных звуков в виде букв тибетского языка. Визуализация начинается, когда ученик представляет слог «хум» («hum») в сердце гуру.

В индуистской традиции слог «хум» из-за своих вибрационных характеристик считается фундаментальным звуком Вселенной как таковой. В Тибете, по крайней мере, в этой отдельной медитации, он воплощает сущность разума Будды, а за ним и всех будд. Эти понятия, впрочем, не могут быть совершенно разными. В Тибете бытует убеждение, что разум Будды охватывает предельную реальность, в которой находится основание всех проявлений.

В письменном виде слог «хум» в тибетском языке выглядит так:



В сердце гуру он представляется синим, что символизирует неизменную вечность, и излучает сияние пяти Будд Мудрости. Во время визуализации ученик должен резко, отрывисто, громко произносить звук, который в древних текстах записан как «хиг»heeg»). Ученик должен одновременно представлять, что точка в сердце Ваджра-дакини поднимается подобно шару в сердце гуру, где сливается со слогом «хум», создавая состояние мистического единства. Когда ученик ощутит это состояние, он должен войти в него и оставаться в нем в течение некоторого периода времени, перед тем как приступить к выполнению оставшейся части упражнения. В завершение ученик выполняет короткую последовательность действий, где произносит звук «ка»ka») и представляет, как точка падает обратно на свое место в сердце Ваджра-дакини.

В одном из текстов говорится, что успешное выполнение упражнения сопровождается довольно специфическими физическими признаками: на макушке головы образуется вздутие, и выделяется кровь и прозрачная желтоватая жидкость. Череп в этом месте истончается до такой степени, что его фактически можно проткнуть стебельком травы. У опытного ученика эти признаки должны появиться после 21 повторения упражнения, однако даже неопытный медитирующий может заметить некоторое изменение состояния уже в первый день.

После проявления этих признаков ученику следует прекратить выполнение упражнения и заменить его визуализацией процесса трансформации связующего гуру в Будду бесконечного света[33]. Он держит в руках сосуд (известный как Сосуд Жизни) и изливает из него мистическую жидкость, чтобы наполнить ею тело ученика и его верхние чакры и даровать ему тем самым бесконечную жизнь.

Чтобы облегчить процесс, ученику рекомендуется читать мантру «аум ах ма ра ни джи ван ти йе свах хах»aum ah ma ra ni ji van ti ye svah hah») и представлять, что Будда трансформируется в сияющий круг, который затем сливается с учеником. Инструкция заканчивается следующими словами:

Затем, поднимаясь, как бог поднимается или взлетает подобно птице, не оставляя следа, ты должен продолжать пребывать в Состоянии Реальности Непостижимого Дхарма-Кайа и молиться, чтобы ты смог осознать это Высшее Состояние.

Из всего этого понятно, что почитание гуру или даже цепочки гуру является само по себе не конечной задачей, но средством для ее достижения. Целью всегда было осознание реальности за миром явлений, зачастую описываемое как чистое сознание и ощущаемое как бесконечный свет[34].

К этой цели мы еще не раз вернемся в нашем исследовании Тибетского мистицизма и магии.

Глава 4

Необычные способности

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика