могла, то, что она думала, никогда не увидит. Он закатил глаза.
- La Marseillaise - государственный гимн Франции.
- Кто в здании?
Сорен тяжело вздохнул и потер лоб.
- Полагаю, сегодняшняя ночь подойдет как никогда, - ответил Сорен.
- Для чего?
- Чтобы познакомиться с моим шурином.
Глава 18
Свист приближался. Сорен взял ее за руку.
- Элеонор, позволь заранее извиниться.
- Извиниться? За что?
- За него.
- За кого? За меня? - спросил мужчина, который вошел в ближайшую дверь и
направился к ним. - Надеюсь, я что-то прервал.
Глаза Элеонор расширились при виде мужчины.
- Люблю эту реакцию. - Он указал на лицо Элеонор. - Это «O Holy Night» на фортепиано, красные и зеленыевы не сказали, как он
красив» взгляд, oui?
- Не вас ли я чуть не ударила на лестнице? - поинтересовалась она.
- Ты вломилась в мой дом. Что скажешь в свое оправдание?
- У вас волосы, как у Эдди Веддера, - заметила Элеонор, и это единственное, что
она могла сказать в свое оправдание. Она все еще пыталась оправиться от шока при
виде этого мужчины. Он носил самый потрясающий костюм, который она когда-либо
видела. Черные брюки, сапоги для верховой езды, удлиненный черный жакет, черно-
серебристый вышитый жилет. У него были темные, длиной до плеч, волосы, и лицо
модели. И что еще хуже, он был французом. Значит, это шурин? Лучший друг?
Кингсли?
107
Он взял ее за руку, будто хотел поцеловать тыльную сторону ладони, но в
последний момент поднес кончики ее пальцев к носу и понюхал их. Она отдернула
руку.
- Значит, это elle?
- Это она. Элеонор, это Кингсли. Кингсли, Элеонор. А теперь, Кингсли, вернись,
пожалуйста, в мой дом, пока ты не начал нравиться Элеонор.
- Хочешь сказать, нравиться больше, чем ты. Слишком поздно. Не так ли?
- Вы серьезно француз, - ответила она.
- Хотела бы узнать, насколько я француз? - Он встал между ней и Сореном и
смотрел на нее самым соблазняющим взглядом, который она когда-либо видела на
лице полностью одетого мужчины.
- Кингсли, пожалуйста, - вмешался Сорен.
- Я не к тебе обращаюсь. Я говорю с ней.
Кингсли шагнул еще ближе.
- Сколько тебе? - спросил он ее.
- Семнадцать. А вам?
- Тридцать. Твою девственную плеву ещё не повредили?
Элеонор выпрямила спину.
- А ваш мозг часто повреждали?
- Я спрашиваю не просто так. - Он пригрозил ей пальцем, чтобы осадить. - На
прошлой неделе я трахнул девственницу. Хотя и не думал этого делать.
- Что же случилось? Вы споткнулись и упали на ее плеву?
- Тебе смешно, а ты знаешь, как сложно избавиться от крови на обивке из
чистого шелка? - спросил Кингсли, выдавая явное возмущение. - Она могла бы
предупредить до того, как я трахну ее. Я бы подложил полотенце. Но c’est la guerre.
Что такое этикет для внезапного секса с девственницей? Мне отправить ей букет
цветов? Если бы я трахнул тебя и порвал плеву, чего бы ты хотела от меня после?
- Чем-нибудь опохмелиться? - сказала Элеонор любимое средство отца для
лечения похмелья. - Трахните меня еще раз?
Кингсли осмотрел ее с головы до ног. Казалось, ему нравилось то, что он видел.
- Не хотела бы поиграть со мной в Жюстину и развратного монаха?
- Никогда не слышала об этой игре.
- Клянусь, я тебя под арест посажу, - сказал Сорен Кингсли. Он казался суровым,
но Элеонор заметила веселье в его глазах.
- Ты читала «O Holy Night» на фортепиано, красные и зеленыеЖюстину» Маркиза Де Сада? Удивительная книга. Юная
двенадцатилетняя Жюстина убегает в монастырь, и монахи насилуют ее, заставляют
участвовать в оргиях и избивают ее снова и снова. Так мы и будем играть. Не против?
- Как мы узнаем, кто выиграл?
- Кто отделается меньшими потерями в конце, тот и побеждает.
- Звучит весело, - ответила Элеонор. - Я буду монахом. А вы Жюстиной.
- Кингсли, - вмешался Сорен, дразня его, - похоже, она уже тебя знает.
Кингсли лишь мгновение смотрел на нее, и она ощутила, как он ее оценивает.
Улыбка покинула его лицо, веселье исчезло из глаз. Предупреждающим тоном
мужчина обратился к Сорену:
- Ты напрашиваешься на грандиозные проблемы с ней, mon ami.
- Он не просил о проблемах, - вмешалась Элеонор. - Это моя инициатива.
Кингсли одобрительно кивнул.
- Ты не преувеличивал, - обратился он к Сорену.
Сорен что-то прошептал на ухо Кингсли.
- Я же говорил, - театрально прошептал Сорен.
108
- Могу я ее взять? - спросил Кингсли. Сорен ответил что-то на французском, что-
то, что заставило Кингсли улыбнуться еще шире.
- Что он сказал? - спросила она Кингсли.
- Он сказал: «O Holy Night» на фортепиано, красные и зеленыеДождись своей очереди».
Она посмотрела на Сорена, который лишь пожал плечами, будто Кингсли солгал
ей. Она знала, что это не так.
- Ей не понравился мой перевод.
- Ей стоит выучить французский, - предложил Сорен. Кингсли согласно кивнул.
- Аллё! - Элеонор замахала руками. - Я все еще здесь. Я слышу, как вы оба
говорите обо мне. И вижу, как вы хихикаете. - Она ткнула пальцем в центр груди
Сорена.