Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

– Молчи, пес! – вскричал князь. – Не оскверняй более мой слух своим языком. Говори, кто послал тебя? Где выучился грамоте нашей? Какие козни супротив нас задумал?

– Я ничего не сделал, – оправдывался Тим. – И ни в чем не виноват.

– Не лги мне. Грех на душу берешь. Сказывай, откуда у тебя это? Кому, Иуда, продался?

Князь подозвал стоявшего позади Малюту. Тот, мстительно улыбаясь, выступил вперед. В его руке был Тимов рюкзак. Князь взял его и встряхнул. На пол полетели бутылка с водой, пирожки, носки, свитер и… монеты. «Что это такое? Откуда они взялись?» Серебряные кругляшки кружились вокруг Тима, стукались о его ноги и со звоном падали на пол.

– Что теперь скажешь? Откуда у тебя деньги иноверцев?

– Это не мое.

– Как смеешь лгать? Вот что нашел мой верный воевода в твоей суме, – князь выпростал вперед руку. В ней была восковая трубочка с буквами – та самая, которую Тим нашел на Бермамыте. – Это письмо, которое я отправил с нашим посольством в Бахчисарай. Минуло два года, как наши послы покинули Аркаим, и с тех пор о них ничего не известно. Пятьдесят воинов и десять лучших мужей города сгинули в степи. Среди них был мой сын. Это письмо вез он.

Князь сжал кулак.

– Говори, как ты завладел им? Вырвал письмо жестокими муками или снял с бездыханного тела?

– Я нашел его, – голос Тима дрожал. – Оно было в трещине скалы. В горах. Я ни у кого его не отбирал.

Князь отвернулся.

– Больше ничего не желаю слышать. Уведите его. Завтра утром казнить. Да созовите народ. Хочу, чтобы все видели, как поступают с вероотступниками.

– Я ни в чем не виноват! – закричал Тим, но два дюжих стражника уже вытаскивали его из княжеских палат. – Я ничего не сделал!

Связанного, его отвели в стоявшую между храмом и княжеским теремом тюрьму. Обычная низенькая изба – стены сложены из бревен, на крыше – солома. Дверь без стражи – вход в тюрьму охранял хитроумный механизм, приводимый в действие четырьмя рычагами.

Тима впихнули внутрь, и он с размаху приземлился в копну сена, предусмотрительно расстеленную напротив входа. Тюрьма не пустовала. В ней сидели двое. Они помогли Тиму встать на ноги и развязали веревки.

– Эк тебя, милый. Вперед башкой запускают только тех, кто поперек князя выступил. Остальные кубарем влетают. Что же ты натворил? – спросил первый из сидельцев.

Тим потер ушибленное колено.

– Сам не пойму. Говорят, что кого-то предал.

– У-у-у! Тогда тебе недолго с головой ходить. Скоро будете порознь.

– Обещали, что завтра, – ответил Тим.

– Во-во! Я и говорю – скоро.

За тюремной стеной раздался свист плети и крики. Один из сокамерников припал к дверной щели.

– Не иначе, кого-то порют. Точно. Да я его знаю – это же дьяк.

Тим тоже прильнул к щели. На бревне, что лежало у стен тюрьмы, распростерся Акинф. Два стрельца, закатив рукава, по очереди стегали его толстыми плетьми.

– … Шесть, семь, восемь, – считали они вслух.

Акинф вскрикивал и запрокидывал голову. К последнему пятидесятому удару, силы оставили его и Акинф впал в беспамятство. Его отвязали, и безвольное тело сползло на землю. На дьяка плеснули ведро воды и ушли.

– Ничаво, оклемается, – сказал сокамерник.

– Ты, случаем, не играешь в шахманты? – спросил другой.

– Играю, – ответил Тим.

На сене лежала доска, на ней – расставленны фигуры.

– Без шахмант здесь не прожить. Мне, к примеру, десять суток с пятачком дадено за то, что я семечки в неположенном месте щелкал. А Никодиму впесочили тридцать ден с гаком за то, что он у соседей курей воровал. Так что времени у нас сарай и малая кадушка. Вот и упражняемся в шахманты. И тебе сам бог велел играть – не об стену же до утра головой биться. Так ты с нами али нет?

Тим сел рядом и заметил, что шахматная доска была больше обычной. На каждой стороне по десять клеток.

– Я в обычные шахматы играю. В такие не пробовал.

– Да что тут пробовать? Проще простого. Это – стрельцы, – указал первый мужик на ряд пешек. – Ходють только вперед, ибо ума у них, как у стрельцов – не много…

– Тише ты, – шикнул на него второй. – Мало тебе вчера досталось? Еще захотел?

Но рассказчик не обращал на него внимания.

– Это – Княгиня. Ходит во все стороны, как бог на душу положит. Князь – этот супротив Княгини ничто. Шаг вправо, влево или наискось – не боле. Следующий – элефантий – идет наискось покуда можно. Далее – колесница. Как Княгиня, она могет бить во все стороны, но не более четырех клеток. Конь идет буквой «Глаголь», а ладья – напрямик. Ну как, играешь?

Тиму было не до шахмат. За дверью послышался шорох, и Тим придвинулся ближе.

– Тимофей, – позвал его слабый голос. – Тимофей, ты здесь?

Звал Акинф.

– Да, здесь.

– Послушай. То, что ты ищешь – Врата под железным шлемом – находятся в северной стороне. В горах. В тех, что мы видели со Смотрящей башни. Там найдешь бестелесного витязя.

– Призрака?

– Он не призрак, он бестелесный. И он знает, где Врата.

– А как я отсюда выберусь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы