Читаем Time Left Today (ЛП) полностью

— Да. Я не думаю, что многие с готовностью поверят в такую ​​историю, — я убедил Гарри сказать, что он ранил профессора Квиррелла, но потерял сознание, прежде чем увидел, что с ним случилось. Легко представить, что какое-то темное существо в лесу напало на мужчину, когда, ослабев, он вернулся за новой кровью единорога, и что оно начисто сожгло его лицо. Верить в то, что мальчик сделал это голыми руками, довольно легкомысленно. Значительно более сложный подвиг.

— Полагаю, Боунс купилась на это?

Альбус улыбнулся:

— Я недооценил честность Гарри. В конце концов, он не реабилитировал себя и не стал скрывать от мира правду о выживании Волдеморта. Он рассказал все, как было.

Он подтолкнул через стол экземпляр утреннего «Пророка». Северус перевернул его с едва сдерживаемым гневом, не желая заслужить наказание, но очень желая дать понять директору, что он зол:

— Не могу поверить…

Заголовок гласил: « Гарри Поттер знаменует конец волшебного мира? Несовершеннолетний убийца требует возвращения Сами-Знаете-Кого.»

— Как ты понимаешь, это усложняет ситуацию, — спокойно сказал Альбус.

— Я… Директор, они ведь не собираются выдвигать обвинения? Неважно, какую чушь несет ребенок и верят ли они в нее, они не могут утверждать, что он умышленно убил взрослого волшебника…

— Я думаю, им было бы трудно защищать такую ​​позицию, — признал Альбус, — хотя и не невозможно, если принять во внимание обстоятельства. Сверхъестественно одаренный Гарри Поттер - только представь, как может развиваться это повествование?

Вина Гарри здесь не при чем. Меня беспокоит, что Корнелиус склонен следовать общественному мнению, и в этом случае он может следовать за ним прямо до катастрофы.

Теперь Пророк задается вопросом, нуждается ли в особом обращении мальчик, способный убить взрослого мужчину голыми руками; и если этот мальчик рассказывает сказки, которые не могут быть правдой.

До меня уже дошли слухи от наших друзей в Министерстве, что Корнелиус хочет взять его под стражу. Он может не знать о пророчестве, как мы, и он может не бояться возвращения Волдеморта, но он достаточно умен, чтобы признать Гарри своим политическим активом. Но он же является активом, который мы сами не можем позволить себе потерять.

Северус отлично провел отпуск. Это было космическим напоминанием никогда больше не делать ничего подобного.

— Вы не можете принести им камень?,— попытался он, борясь с пересохшим горлом, — наверняка это может свидетельствовать в пользу чего-нибудь…

— Ну что ж, — вздохнул Альбус, будучи в хорошем расположении духа, — боюсь, вчера утром я помогал Фламмелям разрушить камень.

Северус встал.

— Вам смешно? — сплюнул он, сразу понимая, что переходит черту, но беспомощный перед эмоциями, — это все для вас шутка, директор?

— Вовсе нет. Это чрезвычайно неприятная ситуация, за которую я несу большую ответственность, и я не уверен, как поступить теперь будет лучше всего. Но ради моих старых нервов я предпочитаю найти в этом немного юмора. Ты позволишь мне это?

Северус скрестил руки на груди, словно защищаясь от возражений.

— Конечно, — спокойно ответил он.

Лоб Альбуса нахмурился: ему не нравилось чувствовать, что Северус пытался манипулировать им.

— Хорошо. Не будем спорить, Северус, — сказал он, — не сейчас.

— Как хотите.

— Северус.

Северус ничего не сказал. На мгновение они замерли в тишине. Северус выпрямился, как стержень, Альбус же сгорбился от собственного разочарования. Потом напряжение начало спадать. Они заходили в этот тихий тупик раньше, снова и снова, и так и не нашли способа выйти из него.

— Что мне нужно сделать? — наконец спросил Северус.

Альбус посмотрел на него. Он дважды постучал по столу длинным пальцем, словно желая убедиться в том, что собирается сказать.

— Мне нужно, чтобы ты взял его и убежал, — сказал он.

Комментарий к Часть 1

Прим. Автора:

«Несколько замечаний по канону:

предыстория Северуса в значительной степени соответствует канону, но, поскольку я заполняю пробелы, она будет отклоняться то тут, то там, особенно в отношении Лили. Я также позволила себе поиграть с тем, как работает магия, так что ожидайте некоторых отличий.

Спасибо за чтение. Я надеюсь, что вы снова настроитесь на первую главу в среду :)»

========== Часть 2 ==========

Из Ньюхейвена в Париж.

Они отправились в путь ранним утром, сели в карету до Хогсмида, по каминной сети до Лондона, еще по каминной до Манчестера, а затем поездом обратно на юг, надеясь запутать любого, кто захочет угадать, куда они направляются. Около обеда они пересели на поезд Кингс-Кросс до Брайтона, затем в Брайтоне пересели на автобус до Ньюхейвена и, наконец, пробрались на борт первого парома во Францию, спрятавшись под мантией-невидимкой Поттера.

Перейти на страницу:

Похожие книги