Читаем Time Left Today (ЛП) полностью

Они пересекли мост, повернули слишком рано, и им пришлось возвращаться назад. Поттер шатался на ногах, теряя равновесие от усталости, так что Северус сомневался, сможет ли он отличить лево от право, и, следовательно, вряд ли сможет собраться с мыслями, чтобы судить его. Очередной поворот мимо большого Макдональдса, мигающего ослепляющим светом. Северусу ужасно хотелось лечь спать, вернуться домой и вызвать Альбуса по его дурацкому зеркалу, чтобы он сам нашел дорогу.

Снейп что, держал карту вверх ногами? Нет, теперь река была на севере, а они на юге.

На углу уличный музыкант напевал любовную песню, монеты блестели серебром в поношенной шляпе у его ног.

Они с мальчиком шли порознь, но остановились одновременно. И когда в мозгу Северуса что-то щёлкнуло, он поднял глаза и снова увидел перед собой вокзал. Он был готов закричать. Как же они оказались здесь? Группа нищих разбили палатки и лачуги под тяжелой железнодорожной аркой; им двоим, возможно, придется к ним присоединиться.

Поттер изогнулся, чтобы залезть в свой рюкзак, прочную вещь, которая давно должна была оказаться в мусорном ведре. Он вытащил мешок с монетами. Некоторое время мальчик шарил внутри рукой, пока не выудил одну, меньше и легче остальных; Северус узнал в нем маггловские двадцать пенсов.

— Если тебе это ещё неясно, Поттер, мы во Франции, — сказал он, забавляясь, — неужели ты забыл взять с собой франки?

Поттер не соизволил взглянуть на него:

— Но он мог бы обменять деньги, не так ли, Сэр? Он может пойти в… в то место, где они обменивают деньги с фунтов на франки и прочее. Верно?

— И ты полагаешь, что обменник возьмёт у него монету в двадцать пенсов?

Мальчик прикусил губу:

— Нет?, — предположил он.

— Нет.

— Ох. У меня больше нет.

Он не отложил монету, а замер над ней, брошенный и смущенный. От этого Северусу захотелось поиздеваться над ним еще больше. Он сдержался: ему не хотелось иметь дело со слезами.

Снейп вытащил свой бумажник, которым Альбус снабдил перед отъездом, полный банкнотами, которых он никогда раньше не видел. Мужчина нашел карман, помеченный крошечным французским флагом.

Поттер вздрогнул, когда ему в руку сунули десять франков, но быстро оправился и сжал монету пальцами. Когда он снова разжал ладонь, она блестела от пота в тусклом свете вокзала.

Свет. Он был не таким, понял Северус. Огни Лионского вокзала были более яркими, а арки выглядели совсем не так, как здесь…

Он снова сверился с картой. В нескольких минутах ходьбы от Лионского вокзала действительно была еще одна железнодорожная станция. Они шли примерно в правильном направлении и были уже недалеко от отеля. Он не совсем безнадежен и не будет ночевать под мостом.

Мальчик убежал, чтобы положить деньги в шляпу гитариста. Его щеки были нехарактерно красными, когда он вернулся. Был ли он раньше бледен?

— Я верну вам долг, сэр, — торжественно поклялся он. — вы знаете, сколько это было в деньгах волшебников?

— Поверь мне, Поттер, я бы не стал предлагать тебе свои собственные деньги, чтобы выбрасывать их на уличных артистов. Все наши расходы покрываются за счет средств директора. А теперь пойдем. И ускорь свой шаг, мне бы очень хотелось лечь в постель до полуночи.

Мальчик повиновался, хотя Северус поймал его недовольный взгляд через плечо как раз в тот момент, когда вечерний бриз унес последние ноты гитары.

Комментарий к Часть 2

Прим. автора:

«Честно говоря, я была поражена тем, как многим из вас понравилась первая глава! Надеюсь, вы доживете до конца этого приключения :)

Примечание о тегах: когда я опубликовала пролог, я совершенно забыла пометить жестокое обращение с детьми. Теперь это было добавлено. Здесь не будет ничего ужасного графического или сильно отличающегося от канона, но если это может стать для вас триггером, пожалуйста, читайте осторожно.

Примечание о географии: я признаю, что в начале 90-х не совершала много поездок по Европе, поэтому, как бы я ни стремилась к достоверности, я неизбежно ошибусь. Если у вас есть личный опыт в этом вопросе, буду рада услышать об этом в комментариях!

Настройтесь в субботу на POV Гарри в следующей главе: «Из Парижа в Брюссель.»»

========== Часть 3 ==========

Из Парижа в Брюссель

Гарри проснулся, зная, что что-то не так.

Честно говоря, так было каждое утро с тех пор, как они отправились на поиски камня. Каждое утро одно и то же было не так, и не было ничего, что могло бы это справить.

Но сейчас он оказался в незнакомом месте, в окружении незнакомых людей. Их дыхание было слишком глубоким, их храп был через чур громким, а шарканье было более осторожным. Простыни в Гриффиндорской башне были темно-бордового цвета, которые таяли на щеке Гарри, а эти — грубого белого цвета, пахнущего моющим средством, и даже не тем, которым пользовалась тетя Петуния.

И они были мокрыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги