Деревянный пирс, тянущийся от каменной кладки, уходил опорой под лёд. Хотя заклинание Снейпа согревало грудь и живот Гарри, его пальцы на ногах и щеки замерзали, а руки онемели и отказывались сотрудничать, когда он обхватывал ими деревянное ограждение, чтобы помочь себе подняться. Его нога соскользнула по льду, и он бы ударился подбородком об одну из балок, если бы Снейп не схватил его за шкирку.
Деревья были по-зимнему голыми и пронизаны нитями магических огоньков. Холода здесь было меньше, воздух согревался от весело горящих внутри домов каминов: сквозь запотевшие окна Гарри разглядывал чью-то гостиную, магазин одежды, книжный магазин и магазин палочек. Дома были сдвинуты вплотную, несколько улочек между ними — главная аллея и узкие проходы — ютились в тесных пространствах, и все они вели к сердцу острова, где на булыжнике ненадежно стояла оранжерея, до краев заполненная буйной зеленью всех видов, форм и размеров.
Снейп остановился у входа. Кончик его палочки засветился серебром, а затем возникла фигура, которая опала на землю, формируясь и мерцая, пока не превратилась в лань, прозрачную, как призрак, но сияющую таким холодным светом, от которого у Гарри что-то заболело.
— Поттер со мной. Мы прибыли в Хельсинки, — сказал Снейп лани, — Мы оба в порядке. Ждём в условленном месте.
Животное ушло, оставляя за собой блестящий след, прежде чем ветер поглотил их.
— Что это было ? — спросил Гарри, не подумав.
— Патронус, — сказал Снейп, — Он доставит сообщение другу директора в Инари.
— Очень красивый, — похвалил его Гарри, — Мы будем учиться этому в школе?
— Только когда ты станешь намного старше.
Как только Снейп распахнул двери оранжереи, им в лица ударил теплый воздух. Внутри запахи гвоздики и корицы смешивались с пьянящими ароматами влажной земли и экзотических цветов. Темные деревянные скамейки у столов были покрыты оленьими шкурами, а сидящие на них ведьмы и волшебники пили из больших стеклянных кружек. Прямо под высоким стеклянным потолком феи носились от дерева к дереву.
Снейп отвел Гарри к столу в углу, рядом с большим камином, пылающим фиолетовым. Прямо над ним стояло дерево с длинными колючими гирляндами ядовито-оранжевых цветов, похожих на щупальца осьминога, которые так же двигались: один украл их меню, затем другой намотался на запястье Гарри, и Снейпу пришлось шлёпнуть по нему.
Они уже принялись за свои напитки — у Гарри был красный сок, который подавали горячим и пряным, что творило чудеса с его онемевшими руками и ноющими зубами, — когда пламя в камине вспыхнуло выше, и две женщины, спотыкаясь, вышли. Одна поддерживала другую, которая откашливалась от пепла.
— Вы живы, — ровным голосом сказала первая женщина, увидев их, — Я должна была быть более оптимистичной.
Вторая оттерла пепельный след со своего подбородка, а затем одарила Гарри зубастой улыбкой. Она была того странного возраста, который Гарри никогда не мог определить точно: немного старше Снейпа, но еще не бабулька. Ее каштановые волосы были свободно зачесаны назад, одета она была в рубашку и брюки с цветочным рисунком.
Снейп встал, чтобы поприветствовать их. Белокурая женщина, высокая и чопорная, представилась как Лини Хухтала, а та, что улыбалась — просто Кауко.
— Я Гарри, — кротко сказал он, когда Кауко наклонилась над столом, чтобы пожать ему руку. Под пристальным взглядом Снейпа он тоже встал, — Приятно познакомиться.
— Тебе нужно сообщить об этом Альбусу, — сказала Лини Снейпу, — Он продолжал говорить мне, что уверен в вашей безопасности, но я думаю, что он лгал. Мы идем?
— Пусть допьют кофе, — полушепотом сказала Кауко.
— Хорошо, да. Мы подождем.
Лини опустилась на скамейку рядом со Снейпом, стряхивая невидимые пылинки со своего платья прямого покроя. Кауко присела рядом с Гарри, одарив его еще одной счастливой улыбкой. Все были очень тихими. Гарри начал допивать остатки своего напитка, желая прервать неловкость.
— Что произошло? — Лини стала играть с одной из веток, обвивая ее пальцами, и не сводя глаз с цветов, — Мы знаем, что вы аппарировали, когда вас обнаружили в Берлине.
— Нам пришлось сделать значительный крюк, — спокойно сказал Снейп,— И мы потеряли зеркало во время потасовки.
Гарри оценил, как Снейп сказал « мы », когда это Гарри потерял зеркало. И он даже не потерял его, на самом деле, он взорвал его своей дикой магией или чем-то еще — не то, чтобы Снейп знал об этом. Тихая Лини казалась ему странной, с этим бесстрастным выражением лица и напряжённым взглядом, и он не хотел давать ей повода злиться на него.
— Что ж, вы, должно быть, повидали немало мест по всей Европе, — весело сказал Кауко, — Что тебе больше всего понравилось, Гарри?
Гарри задумался.
— Закопане, наверное. Это в Польше, в горах.
Снейп уставился на него.
— Нас чуть не убили в Закопане, Поттер.
— Да, но до этого было мило, — на вопросительный взгляд Кауко он объяснил, — Горы были красивые, и мы много играли в настольные игры и настольный теннис. И еда была хорошей, и была крутая собака.
На лице Снейпа мелькнула тень улыбки.