Читаем timothy_2.p65 полностью

и любовью во Христе Иисусе «Вера» означает уверен

( см. пояснения к 2:10; Ин. 6:37 40, 44; Деян. 13:48; Рим.

ность в истинности Слова Божия, а «любовь» — участие и

8:29; 9:10 24; Еф. 1:4; 3:11; 2Фес. 2:13; Тит. 1:1, 2; 1Пет.

сострадание в передаче этой истины (ср. Еф. 4:15).

1:2). во Христе Иисусе Жертва Его сделала возможным

1:14 добрый залог Сокровище благой вести о спасе

осуществление Божьего плана спасения, потому что Он стал

нии, открытой в Писании ( см. пояснение к 1Тим. 6:20).

заместительной жертвой за грехи Божьего народа ( см.

1:15 Асийские Асия была римской провинцией, ныне

пояснение к 2Кор. 5:21). прежде вековых времен Анало

часть современной Турции. Имеется в виду лишь часть ре

гичная фраза встречается в Тит. 1:2. Судьба избранных

гиона Малой Азии. Фигелл и Ермоген Ничего неизвестно

Богом была решена и определена от начала (Ин. 17:24; ср.

об этих двух людях. По видимому, они подавали надежду

Еф. 1:4, 5; Фил. 1:29; 1Пет. 1:2).

стать руководителями церкви, были близки Павлу и хорошо

1:10 явлением Иначе «богоявлением». Это слово слу

известны среди асийских церквей, однако под натиском

жит русским эквивалентом греческого слова, чаще всего

преследований оставили Павла.

употребляющегося в связи со Вторым Пришествием Иисуса

1:16 Онисифора Один из верных соратников Павла, Христа (4:18; 1Тим. 6:14; Тит. 2:13), однако в этом тексте оно

который не покинул его, но помогал ему в тюрьме и не сты

связано с Первым Его Пришествием. разрушившего

дился навещать Апостола и служить его нуждам. Павел

смерть… явившего… нетление «Разрушившего» означа

поэтому просит Тимофея приветствовать дом Онисифора

ет «лишившего силы». Смерть физическая по прежнему

(4:19), семью, которая жила в Ефесе или недалеко от горо

существует, но она уже не является врагом христиан и не

да.

страшна для них (1Кор. 15:54, 55; Евр. 2:14). После вопло

1:17 быв в Риме Для сведений о Риме см. во Введении

щения и распространения благой вести Бог открыл истину

к Посланию к Римлянам: Исторический фон и предпосылки

о нетлении и вечной жизни. Реальность ее лишь частично

написания. Онисифор находился в деловой поездке, и из

понималась ветхозаветными верующими (ср. Иов. 19:26).

текста следует, что поиски его требовали времени, усилий

1:11 проповедником… учителем. См. пояснение к

и были связаны с опасностями.

1Тим. 2:7.

1:18 оный деньСм. пояснение к ст. 12. в Ефесе См.

1:12 я и страдаю Ср. ст. 8; см. пояснения к 2Кор. 4:8

во Введении к Посланию к Ефесянам: Исторический фон и

18; 6:4 10; 11:23 28; Гал. 6:17; Флп. 3:10. но не стыжусьСм.

предпосылки написания. Верность Онисифора проявилась

пояснения к ст. 8; Рим. 1:16; 1Пет. 4:16. Павел не боял

много лет назад, когда Павел совершал служение в третьем

ся гонений и смерти из за проповеди благовестия во враж

или четвертом миссионерском путешествии.

дебной окружающей обстановке, поскольку был уверен, 2:1 укрепляйся Это главное увещевание первой части

что Бог поставил на нем печать будущей славы и благосло

послания. Павел призывает Тимофея победить очевидную

вения. я знаю, в Кого уверовал «Знаю» говорит о внутрен

тенденцию к слабости и обновить посвящение служению (см.

ней уверенности Павла, о спасительном знании Бога. Фор

во Введении: Исторические и теологические темы). сын мой

ма греческого глагола, переведенная как «знаю», подра

Павел привел Тимофея ко Христу во время первого мисси

зумевает нечто, происшедшее в прошлом и имеющее по

онерского путешествия (ср. 1Кор. 4:17; 1Тим. 1:2, 18).

следствия в настоящем ( см. пояснение к Рим. 1:16). Это

2:2 слышал от меняСм. пояснение к 1:13; ср. 3:14. За

знание приравнивается к «познанию истины» (3:7; 1Тим.

долгие годы близкого общения с Павлом (см. во Введении

2:4). Он силен сохранить См. пояснения к Иуд. 24, 25.

к 1 му Тимофею: Автор и время написания) Тимофей слы

залог мой Жизнь Павла на земле и в вечности принадле

шал Божью истину, которую Бог открыл через Апостола.

1877

2 ТИМОФЕЮ 2:13

3 c 2Òèì. 4:5

слышал от меня при многих свидетелях,

d

которое я страдаю lдаже до уз, как зло

1Êîð. 9:7; 1Òèì.

то передай верным людям, которые

1:18 1 ÍÃ ðàçäå-

дей; mно для слова Божия нет уз. 10 По

ëÿé òðóäíîñòè

были бы способны и других научить.

сему nя все терплю ради избранных,

4 e [2Ïåò. 2:20]

3 Итак c1переноси страдания, dкак доб

5 f [1Êîð. 9:25]

oдабы и они получили спасение во Хри

7 g Ïð. 2:6 2 ÍÃ è

рый воин Иисуса Христа. 4 eНикакой

Перейти на страницу: