Читаем Тёмная гора полностью

- Обычно просто так оторвать палец не просто, - сказал Скотт. - Даже если кости... Существуют еще мышцы, сухожилия, мясо.

- И кровь, - добавила Джули. - Там все должно было быть залито кровью.

Качая головой, Бенни внимательно осмотрел свои руки, словно выискивая на них пятна. Он ничего не ответил.

Скотт сделал глоток Кровавой Мэри.

- Что-ж, - сказал он, - что бы там ни произошло, все это довольно странно. Даже не знаю, что и думать. Но, по крайней мере, Бенни, с тобой все в порядке. И это самое главное.

- Что, если нечто подобное случится снова? - Спросил он тихим голосом.

- Я так не думаю.

- С тобой ничего не случится, - сказала Карен, - пока кто-то находится рядом. Просто постарайся впредь не ходить в подобные места в одиночку. Иначе, если произойдет нечто подобное, тебе снова придется выпутываться самому.

- Может, ему нужен личный телохранитель, - предложила Джули.

Бенни окинул ее резким взглядом:

- Ты не стала бы так говорить, случись нечто подобное с тобой.

- Типун тебе на язык.

- Это было проклятие, - выпалил он, - и часть его наложена и на тебя. На всех нас, за исключением Тани. Она попытается добраться до каждого.

- Кто, Таня? - Ухмыляясь спросила Джули.

- Ведьма! У нее наши кровь и волосы. Я говорил, что мы должны забрать их обратно, но меня никто не слушал. Я ведь просто маленький ребенок, и никаких ведьм и проклятий на самом деле не существует. Но только они существуют, и наложенное на нас проклятие погубит нас, если мы ничего не сделаем! - Он соскочил со стула и бросился в дом.

Джули выпустила сквозь сжатые губы воздух:

- Кажется, его надо показать психоаналитику.

- Достаточно! - Отрезал Скотт. - Мальчик итак прошел через Бог знает, что. Теперь ему не хватает только насмешек с твоей стороны.

Джули вздрогнула. Улыбка тут-же сползла с ее лица.

- Прошу прощения, - пробормотала она и направилась к дому.

Таня, чувствуя себя немного смущенно, встала и отряхнула шорты.

- Пойду, гляну, как там Бенни, - сказала она.

- Спасибо.

Как только она ушла, Скотт повернулся к Карен:

- Извини, я не должен был выходить из себя.

- Такое бывает с каждым. Бог свидетель, что иногда случается со мной после нескольких уроков в школе. Да, порой я превращаюсь в настоящего берсерка.

Для того, чтобы разговор шел легче, Скотт развернул свое кресло так, чтобы оказаться лицом к ней. Она сидела, откинувшись назад, вытянув и скрестив в лодыжках обнаженные ноги, прижимая одной рукой к животу стакан с коктейлем. В передней части ее выцветшей от солнца синей рубашки, на том месте, под которым находилась верхняя часть купальника, темнело оставленное от влаги стакана пятно.

- На своей работе тебе постоянно приходится иметь дело с подростками, - сказал он. - По всей видимости, в общении с ними у тебя должен быть большой опыт. Что скажешь о моей парочке?

- Ну, во первых, я бы сказала, что судя по всему Джули очень расстроена из-за того, что приключилось с Бенни.

- Интересный же она выбрала способ, чтобы показать свое расстройство.

- Сарказм - один из видов защитного механизма. Мне кажется, что она ведет себя так всегда, когда сталкивается с какими-то проблемами. Черствой и бесчувственной я ее не считаю. По крайней мере, я вижу, как она переживает. А сарказм для нее является чем-то вроде предохранительного клапана.

- Хорошо. В этом я с тобой полностью согласен. Она и в самом деле ведет себя подобным образом, всякий раз, когда пытается замаскировать свои истинные чувства. Вся беда в том, что иногда это бывает очень сложно распознать.

- Попытайся взглянуть на это с хорошей стороны - по крайней мере, она не впадает в истерики.

- Да уж, думаю, что это своего рода благословение. Ладно. А что насчет Бенни?

- Я бы сказала, что он очень тонок и впечатлителен, хотя и достаточно крепок характером. Боюсь, что если бы мне в его возрасте довелось пройти через то, через что прошел он, я бы навсегда осталась каким-нибудь инвалидом. И это относится к большинству людей.

- Ты думаешь, то что он рассказал, произошло на самом деле?

- Да.

- Прямо все?

- Да.

- Но как тогда объяснить...

Она покачала головой:

- Я не могу объяснить ничего из того, что он рассказал. Именно поэтому я, наверное, и сошла бы с ума, произойди подобное со мной. Думаю, что в некотором смысле Бенни повезло в том, что он свалил все на это проклятие. По крайней мере, такая версия дает ему хоть какое-то объяснение.Ведь с точки зрения всей этой магии и колдовства, произойти может все, что угодно, даже не входящее в рациональные рамки.

- Но ведь сама то ты в это не веришь?

- Важно то, что в это верит Бенни. Это часть его реальности. Именно поэтому случившееся в библиотеке имеет для него рациональное объяснение. Если бы это было не так, то один лишь Бог знает, какой бы он на все среагировал.

- Послушай, но ведь мы с тобой не верим во всю эту чушь. По крайней мере я точно. Как по твоему я должен реагировать на случившееся?

Карен лукаво усмехнулась:

- Просто продолжай убеждать себя, что этому должно быть какое-то логическое объяснение. Можешь даже написать это пятьдесят раз на доске.

- А что думаешь ты сама?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы