Читаем Тёмные воды полностью

Брайан вскочил и отряхнул руки от земли. Ему вдруг вспомнилось, как одиноко и страшно им было всю зиму. Вот только на самом деле они – и Брайан, и Олли, и Коко – были не одиноки. В отличие от Фила. Они держались вместе. А у Фила не было никого. Он остался наедине с кошмарами и блокнотом и, наверное, со страхом ждал, что к нему заявится пугало и тоже начнет скрестись в окно. И все это время люди, которым он доверял, твердили ему, что того, что он помнил, вовсе не было.

– …Фил, – изменившимся голосом сказала Коко, – нам очень жаль.

– …Да, – подхватил Брайан. – Фил… Мы же не знали.

Фил утер глаза одной рукой.

– …Не знали, потому что не спрашивали. Вам было наплевать. На всех, кроме друг друга.

– …Неправда! – возразил Брайан. – Я… мы хотели всех уберечь. Я думал, раз другие ничего не помнят, то и напоминать не стоит – так будет лучше.

– …Но я-то помню, – сказал Фил. – И мне было ой как несладко. Я считал нас друзьями, Брайан.

– …Мы тебя понимаем, – уверенным тоном сказала Коко. – И теперь ты знаешь правду.

– …Прости, – сказал Брайан. – Надо было… приложить больше усилий.

Коко даже не поглядела на Брайана с безмолвным укором во взгляде (мол, я же тебе говорила!). Она встревоженно смотрела на Фила, сдвинув брови. Фил поднял глаза и поймал ее взгляд.

– …А ты почему ко мне так добра? – спросил он. – Я же был груб с тобой.

Коко немного подумала и ответила:

– …Я злилась на тебя в октябре. Ты меня тогда до слез довел. Но потом тебя похитили и превратили в пугало. Но если бы ты меня не обидел, а Олли не попыталась бы меня утешить, я бы не ушла с ней из автобуса и сама наверняка стала бы пугалом. Да и потом, ты извинился передо мной, когда мы плыли на лодке. Я уже не сержусь. Ты же не собираешься больше меня обижать?

– …Нет, конечно, – ошеломленно ответил мальчик и утер глаза. – Ни за что. Прости… прости, что довел тебя до слез.

– …Больше никого до слез доводить не станешь?

Фил отрицательно покачал головой.

– …Нарочно – нет.

– …Ну вот и славно, – сказала Коко. – Мы же застряли на жутком острове, так что сейчас все равно не время для обид. Давайте собирать хворост.

– …Да, надо спешить, – подхватил Брайан. Ветер усиливался. У Коко раскраснелись щеки и нос. Становилось все холоднее.

– …Так это… – понизив голос, проговорил Фил, начав собирать веточки, – если пугала мне не привиделись, и озерный монстр тоже не выдумка…

– ……получается, тот, с кем мы говорили по рации, вряд ли шутит, – закончил за него Брайан. – Призраки тоже существуют. – Он сломал сухую веточку об колено, раздумывая о других призраках и местах, где привычные законы уже не действуют. А еще – о том, что выбраться с этого острова будет куда сложнее, чем выпустить в небо сигнальный огонь.

Так что же делать?

Он не задал этого вопроса вслух. Сейчас ни к чему об этом тревожиться. Все равно надо собрать ветки.

– …С кем же мы тогда разговаривали? Ничего не понимаю, – пожаловался Фил.

– …Позже разберемся, – неуверенно ответил Брайан. – А пока давайте соберем побольше топлива для костра и постараемся как можно скорее удрать с этого острова.

«Если это вообще возможно», – пронеслось у него в голове.

Они начали торопливо собирать ветки. Земля была щедро усеяна валежником. Друзья направились в разные стороны, проворно подбирая с земли хворост. Брайан прихватил с собой веревку из спасательной лодки, чтобы обвязать ветки – такую вязанку куда удобнее нести на берег.

Когда они собрали первую вязанку, Брайан понес ее к озеру, а остальные продолжили сбор, слегка углубившись с лес. У воды мисс Цинтнер все пыталась починить рацию.

– …Есть новости? – спросил Брайан, сам не зная, каких известий он ждет – жутких или, наоборот, обнадеживающих. Пожалуй, он ко всему готов.

Но мисс Цинтнер только головой покачала. Ее светлые волосы прилипли к шее – они еще не успели высохнуть после марш-броска на спасательной лодке. Она сидела на корточках, а рация лежала рядом на гальке.

– …И почему техника всегда подводит, когда она так нужна?

Олли сидела рядом с папой. Оба прислонились спиной к тому же плоскому камню и прикрыли глаза. Олли жалась к мистеру Адлеру. Оба кутались в одеяло. Свою шапку девочка надела на голову папе. Она смотрела то на часы, то на озеро. Тени подрагивали, солнце клонилось к закату, температура падала.

– …А у тебя есть новости? – спросил Брайан.

Олли покачала головой, не сводя глаз с воды. А когда все же посмотрела на Брайана, на ее бледном лице отразился неподдельный испуг. Он еще ни разу не видел ее такой напуганной, даже когда ее пытались сцапать пугала.

– …Папа замерз, – сказала она. – Он совсем холодный.

Мисс Цинтнер снова ругнулась на рацию, отложила ее в сторону и подошла ко всем.

– …Я разожгу костер, – вызвалась она.

– …Не стоит беспокоиться, я сам справлюсь, – сказал Брайан. – Я в этом деле мастер. – Он положил на землю свою вязанку и принялся за работу. Разжигал костры он и впрямь мастерски. Трудно было не заметить, что оранжевый дым сигнального огня уже развеялся. Но горизонт по-прежнему пустовал.

– …Пап, ты как? – спросила Олли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туманная долина

Похожие книги