Читаем Тёмный дар полностью

Существо было нарисовано углём, куда живее, чем любой рисунок, какой Кара видела в своей жизни, будто бы сам гра-дак отпечатался на этой странице. Кара даже провела пальцем по бумаге, ожидая нащупать расплющенный скелет и острые клешни. Но коснулась только плоских линий.

Вот только, приглядевшись повнимательней, Кара обнаружила, что это вовсе не линии.

Она приставила гримуар к спинке кровати и поднесла свечку так близко, что ей показалось, будто бумага вот-вот начнет чернеть и обугливаться. Ничего подобного. Вместо этого линии, которые не линии, сделались ещё чернее, так, будто иллюстрация всплывала на поверхность, стремясь быть замеченной. Кара видела крохотные, переплетающиеся завитки и точки, складывавшиеся в изображение гра-дака. Пробелы между ними были такие крохотные, что на первый взгляд они казались обычными линиями. Она провела пальцем вдоль одного странного символа, потом вдоль другого, начиная с крысиного хвоста твари и мало-помалу продвигаясь вдоль тела.

И только добравшись до головы гра-дака, Кара обнаружила, что что-то бормочет.

Она зажала себе рот, на секунду позабыв, что в руке у неё свечка, а потом машинально отшвырнула свечу прочь, потому что лоб опалило жаром. Свечка покатилась по деревянному полу. Кара вскочила с кровати, собираясь затоптать пламя, пока ничего не занялось, но фитилёк уже сам потух.

Комната погрузилась во тьму. Кара осталась сидеть на полу, прислушиваясь, не проснулись ли брат или отец. Нет, не проснулись. Однако до неё доносился другой звук. Точнее, даже звуки. Свиное похрюкиванье, сопение с привизгом – они звучали одновременно и явно исходили из одного источника.

Кара забралась на кровать и выглянула в окошко. Окно её комнаты было всего в нескольких футах над землёй, зато там не росло ни кустов, ни деревьев, так что видно было довольно далеко. Ничего необычного Кара не увидела.

Однако звуки не прекращались.

Кара уже подумала, не отпереть ли окно и не выглянуть ли наружу, и тут вдруг в окне показался гра-дак, упирающийся в подоконник передними ногами. Стекло затуманилось от жаркого дыхания.

Кара изумлённо отшатнулась. Она не видела гра-дака потому, что он был прямо под окном!

«Но откуда он вообще тут взялся?»

Гра-дак застыл неподвижно. Он упирался лапой в стекло, так что Каре был хорошо виден его человеческий рот.

– Привет, – сказала Кара.

Гра-дак уставился на неё своими крохотными глазками. Вблизи Каре было видно, что они довольно приятного зелёного оттенка, вроде как мятлик. В прошлый раз она этого не заметила.

Кара прижала ладонь к стеклу. Гра-дак, испугавшись резкого движения, потерял равновесие, съехал вниз и исчез из виду. «Он меня боится!» – подумала Кара и решила, что теперь он убежит. Однако гра-дак вскоре снова взгромоздился на окно и принялся лизать её руку сквозь стекло.

Кара разбиралась в животных. Это был не знак любви. Это было подчинение.

«Он видит во мне свою хозяйку. Потому что я призвала его сюда».

Теперь Кара поняла, что это за символы. Это были слова. И Кара откуда-то знала, как они читаются.

«Я только что прочитала заклинание».

Эта мысль и всё, что из неё следовало, ошеломило её, как удар по голове. Комната поплыла перед глазами. Кара вцепилась в оконную раму и не отпустила даже тогда, когда сломала ноготь о дерево. Она боялась, что её выбросит в ночь и остановится она только в Чащобе.

«Я только что прочитала заклинание», – снова подумала она, дыша беззвучно и часто.

Гра-дак терпеливо стоял под окном, ожидая новых приказов.

– Ступай! – шепнула она. Кара произнесла это слово одними губами – в горле так пересохло, что она не могла говорить, – но это не имело значения. Гра-дак стрелой метнулся в ночь – клубящейся, дышащей тенью.

Кара стояла у окна и смотрела вслед зверю, пока он не исчез. Оконное стекло под пальцами было холодным. «Они все были правы, – подумала она. – Я ведьма». Ну что ж, теперь она хотя бы знает наверняка. Ведь она всю жизнь была проклятьем деревни, воплощением зла и страха.

Вся их ненависть была не случайна. В ней действительно таилась тьма.

«Я ведьма. Как и мама».

Кару начало трясти. Она закуталась в одеяло, но холод сидел у неё глубоко внутри, в самом сердце, и от него не помогли бы ни овчина, ни жаркие угли. Этот холод был частью её самой.

10


На следующее утро, когда Кара проснулась, она твёрдо знала, что надо делать. Уничтожить гримуар. Она всё рассчитала: когда и где развести огонь, и даже сколько дров ей понадобится. Но выйдя за порог, Кара задумалась, не слишком ли она торопится. В конце концов, это же единственное, что осталось ей от матери. Может быть, в книге скрываются и другие тайны, ответы на другие вопросы…

И Кара обнаружила, что снова идёт к заброшенной ферме Томпсонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей