Существо было нарисовано углём, куда живее, чем любой рисунок, какой Кара видела в своей жизни, будто бы сам гра-дак отпечатался на этой странице. Кара даже провела пальцем по бумаге, ожидая нащупать расплющенный скелет и острые клешни. Но коснулась только плоских линий.
Вот только, приглядевшись повнимательней, Кара обнаружила, что это вовсе не линии.
Она приставила гримуар к спинке кровати и поднесла свечку так близко, что ей показалось, будто бумага вот-вот начнет чернеть и обугливаться. Ничего подобного. Вместо этого линии, которые не линии, сделались ещё чернее, так, будто иллюстрация всплывала на поверхность, стремясь быть замеченной. Кара видела крохотные, переплетающиеся завитки и точки, складывавшиеся в изображение гра-дака. Пробелы между ними были такие крохотные, что на первый взгляд они казались обычными линиями. Она провела пальцем вдоль одного странного символа, потом вдоль другого, начиная с крысиного хвоста твари и мало-помалу продвигаясь вдоль тела.
И только добравшись до головы гра-дака, Кара обнаружила, что что-то бормочет.
Она зажала себе рот, на секунду позабыв, что в руке у неё свечка, а потом машинально отшвырнула свечу прочь, потому что лоб опалило жаром. Свечка покатилась по деревянному полу. Кара вскочила с кровати, собираясь затоптать пламя, пока ничего не занялось, но фитилёк уже сам потух.
Комната погрузилась во тьму. Кара осталась сидеть на полу, прислушиваясь, не проснулись ли брат или отец. Нет, не проснулись. Однако до неё доносился другой звук. Точнее, даже звуки. Свиное похрюкиванье, сопение с привизгом – они звучали одновременно и явно исходили из одного источника.
Кара забралась на кровать и выглянула в окошко. Окно её комнаты было всего в нескольких футах над землёй, зато там не росло ни кустов, ни деревьев, так что видно было довольно далеко. Ничего необычного Кара не увидела.
Однако звуки не прекращались.
Кара уже подумала, не отпереть ли окно и не выглянуть ли наружу, и тут вдруг в окне показался гра-дак, упирающийся в подоконник передними ногами. Стекло затуманилось от жаркого дыхания.
Кара изумлённо отшатнулась. Она не видела гра-дака потому, что он был прямо под окном!
«Но откуда он вообще тут взялся?»
Гра-дак застыл неподвижно. Он упирался лапой в стекло, так что Каре был хорошо виден его человеческий рот.
– Привет, – сказала Кара.
Гра-дак уставился на неё своими крохотными глазками. Вблизи Каре было видно, что они довольно приятного зелёного оттенка, вроде как мятлик. В прошлый раз она этого не заметила.
Кара прижала ладонь к стеклу. Гра-дак, испугавшись резкого движения, потерял равновесие, съехал вниз и исчез из виду. «Он меня боится!» – подумала Кара и решила, что теперь он убежит. Однако гра-дак вскоре снова взгромоздился на окно и принялся лизать её руку сквозь стекло.
Кара разбиралась в животных. Это был не знак любви. Это было подчинение.
«Он видит во мне свою хозяйку. Потому что я призвала его сюда».
Теперь Кара поняла, что это за символы. Это были слова. И Кара откуда-то знала, как они читаются.
«Я только что прочитала заклинание».
Эта мысль и всё, что из неё следовало, ошеломило её, как удар по голове. Комната поплыла перед глазами. Кара вцепилась в оконную раму и не отпустила даже тогда, когда сломала ноготь о дерево. Она боялась, что её выбросит в ночь и остановится она только в Чащобе.
«Я только что прочитала заклинание», – снова подумала она, дыша беззвучно и часто.
Гра-дак терпеливо стоял под окном, ожидая новых приказов.
– Ступай! – шепнула она. Кара произнесла это слово одними губами – в горле так пересохло, что она не могла говорить, – но это не имело значения. Гра-дак стрелой метнулся в ночь – клубящейся, дышащей тенью.
Кара стояла у окна и смотрела вслед зверю, пока он не исчез. Оконное стекло под пальцами было холодным. «Они все были правы, – подумала она. – Я ведьма». Ну что ж, теперь она хотя бы знает наверняка. Ведь она всю жизнь была проклятьем деревни, воплощением зла и страха.
Вся их ненависть была не случайна. В ней действительно таилась тьма.
«Я ведьма. Как и мама».
Кару начало трясти. Она закуталась в одеяло, но холод сидел у неё глубоко внутри, в самом сердце, и от него не помогли бы ни овчина, ни жаркие угли. Этот холод был частью её самой.
10
На следующее утро, когда Кара проснулась, она твёрдо знала, что надо делать. Уничтожить гримуар. Она всё рассчитала: когда и где развести огонь, и даже сколько дров ей понадобится. Но выйдя за порог, Кара задумалась, не слишком ли она торопится. В конце концов, это же единственное, что осталось ей от матери. Может быть, в книге скрываются и другие тайны, ответы на другие вопросы…
И Кара обнаружила, что снова идёт к заброшенной ферме Томпсонов.