— Потому что ты знаешь, что я хороший человек?
— Потому что я не умираю, и тебе не удастся сбежать от меня. Более того, если бы ты всерьёз подумывала об этом, то не сказала бы мне.
— Ладно. Но всё стало намного сложнее с тех пор, как мы в последний раз обсуждали наш контракт. Теперь за нами гонится целая крепость одержимых рыцарей, желающих моей смерти. Нам нужно пересмотреть наши условия.
— Я не знаю, почему ты думаешь, что у нас есть контракт. Ты просто будешь делать то, что я тебе скажу. Это наш контракт.
— Конечно. Не знаю, почему я ожидала, что кто-то, жестоко похитивший меня, будет разумным.
— По-моему, самая жестокая часть — это когда ты меня застрелила.
Ну и ладно. Я просто буду держать рот на замке, а кинжал — наготове. Мы временно работали вместе, но этот мужчина был таким же моим врагом, как и все остальные.
Глава 16
Его рука снова задела мою, и рябь его магии пробежала по моей коже.
— Почему эти туннели такие маленькие? — спросила я.
— Потому что их построили крестоносцы-люди тысячу лет назад, когда они вторглись сюда.
В конце туннеля мерцали лучи серебристого света. Они сияли над истёртыми каменными ступенями, которые вели наверх.
Я взглянула на Лира. Несколько лучей света лишь подчёркивали идеальные черты его лица. Слово «величественный» звенело у меня в голове. Красота и смерть соединились в одном мужчине. Он был подобен самой преисподней — непостижимый, скрытый. Он хранил секреты о себе. Как и смерть, Лир был загадкой.
Я услышала, как он шепчет заклинание себе под нос, и его магия захлестнула меня.
Когда мы достигли лестницы, он повернулся ко мне и прошептал:
— Я произнёс заклинание, которое защитит нас от духов, но оно не будет длиться вечно. Может быть, несколько минут? В следующие несколько секунд мы выходим из туннеля и бежим через улицу. Затем прыгаем через край стены в океан.
Его тело выглядело совершенно напряжённым, когда он поднимался по лестнице. Я потянулась к кинжалу, висевшему у меня на бедре.
Я прошептала ещё одно защитное заклинание и услышала, как Лир снова призвал тени, чтобы скрыть нас. Из-за окружавших нас теней я едва могла его разглядеть. Теперь он сделался силуэтом, как будто свет не совсем касался его. Когда я посмотрела вниз на своё собственное тело, я увидела, что тени окутали и меня.
Мы дошли до верха лестницы, и Лир остановился у входа. Берег
Я тихонько прошептала ещё одно заклинание для скорости.
Отсюда я слышала, как волны бьются о скалы. Мы были так близко к морю.
Лир повернулся ко мне, его голубые глаза пронзали темноту.
Он кивнул один раз — сигнал действовать. Затем он метнулся, как ветер по булыжной мостовой.
Я задрала платье до колен и побежала за ним через улицу, подгоняемая своим заклинанием скорости. Морской ветер хлестал меня по лицу.
Лир первым добрался до стены, потом обернулся и посмотрел на меня. Когда его синие глаза расширились, моё сердце дрогнуло.
И тут я почувствовала, как кто-то схватил меня сзади за волосы и потянул назад.
В следующее мгновение они все окружили меня — все одержимые рыцари-фейри с обнажёнными мечами.
Мидир стоял передо мной со зловещей усмешкой на лице. Он указал на меня мечом.
— Ты останешься с нами, дочь Малгвены.
Как фуат узнал, кто я такая?
У каменной стены Гвидион приставил меч к шее Лира.
О бог глубин, я оказалась недостаточно быстрой.
— Чего именно ты хочешь? — спросила я.
Мидир — или фуат, вселившийся в него — смотрел на меня сверху вниз, и его рыжие волосы ярко выделялись на фоне ночного неба.
— Мы хотим твоё королевство, — произнёс он нараспев.
Сердце бешено колотилось о рёбра.
Безымянный — наш невидимый нападавший — уничтожил его. Тёмный фейри, который убил мою мать, украл мою истинную силу и потопил всё королевство.
— Оно под водой, — прорычала я. — У берегов Корнуолла. Не стесняйтесь забрать то, что осталось. Оно ваше.
— Вот что ты думаешь? Ты не… — неясное движение оборвало его. Лир повалил Гвидиона на землю и выхватил его меч так стремительно, что это выглядело как одно быстрое движение. Он направил его на шею Гвидиона.
— Аэнор, — сказал Лир спокойным голосом. — Полезай в океан.
Фуаты начали окружать Лира. Никому из них не было дела до того, что он перережет горло Гвидиону. В конце концов, рыцарь был всего лишь носителем.
Я отступила к стене, но не собиралась уходить без Лира. Как он выберется отсюда? Мне нужно убедиться, что с Джиной всё в порядке. Плюс мне нужно знать, почему фуаты говорят о
Мелисанда бросилась на Лира, пронзив его плечо мечом.
Я метнула в неё кинжал, попав в шею. Кровь хлынула из её горла, и она упала на землю.