— Слушайте меня внимательно, юноши! Обряд корсовинга крайне, крайне опасен! Вам предстоит впустить в себя такое количество силы, коим ваше тело не обладало никогда с момента своего рождения. Многих во время этого процесса пробивают судороги, иные, способные к перемещениям, скрываются в иные миры или убегают в тело тотемника, к душе Ба. Кого-то от избытка силы начинает жечь жаром, из кого-то потоки силы, наоборот, уносят тепло. Почти все маги при прохождении корсовинга откатываются в своей жизни назад, в утробу матери, переживают роды повторно, чтобы получить перерождение и новую жизнь, в ходе которой они смогут жить уже в мире магических сил, а не просто среди земли, воды и воздуха. Для чего я вам это рассказываю? Я вас не пугаю, а спасаю от страха. Каждый из вас должен знать: если он вдруг увидит себя в теле зверя, или в неведомом мире, или в тёмной тесной утробе, из которой он выйдет, чтобы снова впервые увидеть лицо своей матери, — это нормальный и естественный эффект обряда корсовинга. Рядом с вами с первой и до последней минуты будет находиться проводник, который укутает ваше тело, если оно начнёт мёрзнуть, и раскроет его, если его раскалит от жара. Он удержит конечности, если вы вдруг попытаетесь себя искалечить, и перехватит вас, если попытаетесь убежать. Он отнесёт вас в целительную, если вы не выдержите потока сил и умрёте. Вы в безопасности, молодые люди. И на будущее запомните: категорически запрещается проводить обряд корсовинга в одиночку, сколь бы сложными ни оказались ваши обстоятельства. Это смертельно опасно! О чём это я? Ах да! Для поддержания способностей ощущения силы корсовинг желательно проводить раз в один-два года. Семь-десять обрядов через день в зависимости от результата.
Филли Налоби наморщился и зачесал в носу, напряжённо глядя в траву. Развёл руками:
— Только парами… Один ложится на расстеленное одеяло, второй садится рядом и внимательно следит за товарищем, обеспечивая его безопасность. Ложимся, ложимся. Ах да!!! — Внезапно он с силой ударил себя в лоб. — Вспомнил! Мсье Кро, в обед я посетил мадам Фре и узнал, что у вас нет животного тотемника. А без этого доступ к опасным обрядам для учеников школы запрещён! Поменяйтесь местами с мсье Сенусертом. Обряд будет проходить он, вы же останетесь проводником. Все готовы?
Профессор прошёл по газону, оглядывая лежащих учеников.
— Очень хорошо! Тогда начнём. Сейчас все лежащие начинают глубоко дышать. Глубоко, наполняя все лёгкие, и чуть чаще, нежели вы дышите в обычном состоянии. Спустя минуту вы ощутите лёгкое головокружение. Это значит, что проходящая через вас вместе с воздухом сила дошла до обычного для вас предела. Продолжайте глубоко дышать. Наполнение силой превысит возможности вашего организма, и в нём начнётся обычное для взрослеющего мага перерождение из личинки в человека. Вниманию проводников! Следите, чтобы ваш подопечный не прекращал глубокого дыхания. Прерывание обряда корсовинга ещё опаснее, нежели смерть во время него!
— И как долго это продлится? — вскинул руку Битали.
— Когда перерождение организма закончится, вы это увидите, мсье Кро, — пообещал Филли Налоби. — Дышим, дышим! Всё дышим! Поздравляю вас с истинным совершеннолетием, дорогие юноши и девушки. Вдохи спокойные, но глубокие, до самого возможного предела. Не разговаривать никому вплоть до окончания обряда!
Первые примерно четверть часа Надодух лежал спокойно, словно собрался спать, и непрерывно зевал. Потом его руки и ноги вдруг заскребли воздух, он заскулил, закинул назад голову, изогнувшись едва ли не мостиком, захрипел. Битали, перехватив друга за пояс, положил его на бок, поправил голову, и дыхание у того восстановилось. Вот только вскоре недоморф скрючился, прижал голову к груди и мелко задрожал. Кро развернул одеяло, накрыл его — Надодух ненадолго затих, но вскоре опять заскулил, на лице проступили капли пота. Битали убрал одеяло — парень затрясся. Накрыл — пробило потом.
Кро решил было спросить совета у профессора Налоби — но тот, как оказалось, бегал на четвереньках вокруг изломанного, словно после маслобойни, тела Ронни Завьялова и торопливо уговаривал:
— Дыши, дыши. По-собачьи, мелко… — Учитель высунул язык и часто-часто задышал. — Сможешь? Давай, дыши!
— Профессор! — подбежала бледная Горамник.
— Не отпускай! — рявкнул, опрокинувшись на спину и ткнув в неё пальцем, Филли Налоби. — Провалится в иномирье — потеряет контроль сил! Держи, уговаривай, не отпускай!
Отличница убежала, учитель опять сунулся к самому лицу тяжело перерождающегося мальчика, зачастил собачьим дыханием. А от дорожки бежал перепуганный Лайтен:
— Он бьётся, профессор!
— Ерунда, доинкарнация, скоро родится, — отмахнулся Налоби.