— За грехи людей в конечном счёте первыми всегда страдают животные, верно? А уж потом другие люди, — задумчиво протянул Гортер и тоже недобро нахмурился. — Вначале они отпускают пузо с приходом новых времён, с магией всякой играются и дурью своей алхимической с рождения дышат. А потом, когда на третьем или четвёртом колене у них начинают рождаться уроды, то ясное дело! Давайте сначала, значит, возьмёмся гурьбой отлавливать и мучить никак не причастных к этому делу животных,
— Знаете-е… какой же вы всё-таки на самом деле мерзкий, ограниченный и бессердечный человек, мистер Гортер, — весьма тихо и обречённо констатировала Фейр, уже скорее сама для себя.
После таких его заявлений девушке больше не хотелось впустую бросаться с протестами какого-то безнадёжно потрёпанного жизнью старика. На мгновение она прислонила ладони к лицу и потёрла ими лоб и щёки, устав наконец от своего спутника точно так же, как и сам Гортер устал от всего, что творилось вокруг него получасом ранее.
— Должна сказать, я очень рада, что никогда не знала вас раньше. И больше не хочу вам что-либо ещё объяснять по дороге. Давайте мы просто молча проедем остаток пути до офиса моей матери. А когда вы получите там свои чёртовы сведения — мы с вами навсегда распрощаемся. Согласны?
Явив девушке вместо ответа абсолютно безучастное, холодное выражение морщинистого лица, Гортер затем точно так же отвернулся от неё. И, слегка прихлопнув лошадь вожжами по крупу, решительно отсёк:
— Согласен.
И для обоих невольных участников этого случайного и не очень устраивающего каждую из сторон вынужденного путешествия наступила наконец долгожданная тишина. Матёрый охотник и его спутница действительно больше не проронили друг другу не одного лишнего слова, кроме разве что редких указаний Фейр по поводу того, в какую сторону сворачивать.
По понятным причинам Гортер исправно следовал её указаниям, хотя даже не отвечал девушке при этом, поскольку душу его снова точило то самое противное чувство, которое он уже столько раз испытывал в прошлом, когда собственноручно портил свои отношения с её матерью. Часто даже не всегда замечая или не желая замечать, к какому финалу это могло его привести и — что самое обидное — как раз таки в конечном счёте и привело… О чём теперь слабо свидетельствовало лишь несколько его застарелых шрамов — от тех единственных ран, что Гортер получил не в бою, но собственноручно нанёс на своё тело, как знак или клеймо. Клеймо, которое до сих пор говорило о принятых им в тот день решениях, незаметно разделив жизнь тогда ещё молодого русоволосого следопыта на до и после.
Что же касалось Фейр, то отныне её мнение о дико раздражающем спутнике, как и положено было у молодёжи, снова резко изменилось. Причём настолько безнадёжно и бесповоротно, что, как казалось девушке, ни одна его новая благородная выходка больше уже не сможет отвратить её от желания послать куда подальше этого дурно пахнущего грубияна. Но только после того, как он до конца разъяснит им с матерью последние вопросы, связанные с тем коварным колдуном-психопатом, что внезапно оказался в её вагоне и уничтожил своим жутким заклинанием целых два дымогона за раз. К слову сказать, сама Фейр больше не делала особых различий между этими двумя личностями, поскольку достаточно хорошо видела, насколько повадки доморощенного лесника мало отличались от повадок того самого, почти схожего с ним по виду и запаху, но только гораздо более неуравновешенного террориста.
Наконец столь долго тянущая их телегу лошадь миновала этот не слишком шумный квартал города и выехала на его противоположную сторону. Тут дорога снова превращалась в натуральный круговорот самоходок — из-за того, что по одному из ближайших мостов, перекинутых через канал, проходил чуть ли не самый центральный их поток. Он был устремлён в сторону достаточно вычурного и, как видно, самого загруженного района столицы, где конное движение уже почти не котировалось, поскольку почти все его обитатели владели шумными магическими транспортными средствами.
И всё же, к большому облегчению Гортера, их путь сейчас пролегал совершено в другую сторону, поскольку, как только они оказались на очередном перекрёстке, уверенный голос Фейр сразу же направил старого охотника через какой-то ужасно высокий, сплошь поддерживаемый колоннами арочный переезд. Он проходил поверх этого безумного транспортного потока, по другую сторону которого Гортер заприметил ещё одно высотное здание. Размеры его хоть и сильно уступали ближайшим великанам, что до сих пор высились по правую руку, однако при этом всё равно поражали старого лесника своей несдержанностью и полнейшим апофеозом современного образа разгульной городской жизни.