Читаем Тирания веры полностью

– Отойдите, – сказала я, заботясь исключительно о безопасности маркграфини. – И ни в коем случае не прикасайтесь к нам.

– Что будете делать? – спросила фон Остерлен. Так странно – она командовала храмовниками, была выше и заметно сильнее меня, ее лицо стало жестким за годы, полные битв и походов… и все же сейчас она обращалась ко мне так, будто я была мудрым наставником, а она – простой ученицей.

– Отправлюсь за ним, – ответила я.

Затем я немного помедлила, подумав, что стоит еще раз перечитать слова на листе. Мне было хорошо известно, что случится со мной, если я неверно их произнесу, – все-таки ужасы прошлого дня оставались еще свежи в нашей памяти. К тому же я ничего не теряла, решив потратить на подготовку еще немного времени. Убедившись, что я все верно запомнила, я откашлялась. Но стоило мне начать, слова застряли в моем горле. Я вдруг подумала, что читаю заклинания из «Гримуара Некромантии», надиктованные Вонвальтом по памяти и записанные тем, кто не был знаком с текстом, да еще и в момент, когда Вонвальт уже стоял на пороге смерти. Я содрогнулась при мысли о том, какие сущности роятся сейчас вокруг меня; незримые, они таились в соседнем измерении и ждали от меня хоть малейшей ошибки, чтобы прорваться через ткань реальности и поглотить мою душу.

Я заставила себя собраться. Подумала, ну и что с того, если меня ждет гибель? Ради чего мне было жить дальше? Ради мира, полного смертей и войн? Мира, где у меня почти не осталось друзей, с которыми я могла снести любые тяготы?

Я оградила себя защитными заклинаниями, а затем произнесла слова переноса. Стоило мне закончить, земля будто ушла у меня из-под ног, и я провалилась вниз. Вокруг понеслись вихри звезд и огромные кружева цветных облаков, а мои уши наполнились треском и жужжанием. Несмотря на защитные заклинания, я ощутила поблизости присутствие разных тварей. Возможно, они, подобно акулам, почувствовали движение воды, которую рассекает плывущая мимо добыча, и подобрались ближе.

Я остановилась в туманном, сыром месте и сразу же поняла – что-то пошло не так. Это была не Равнина Бремени, не Мьочвара. Не знакомая мне пустошь с черными деревьями, блеклой травой и мутными, серыми водами, которая тянулась до самого горизонта. Место, где я очутилась, было затянуто белой, как кость, дымкой.

– Сэр Конрад? – позвала я. Меня окружал свинцовый, неподвижный воздух. Из некротического тумана доносились шорохи неведомых сущностей.

Я шагнула вперед. Земля захлюпала, и, глянув вниз, я увидела под ногами странную кашу из серой эктоплазмы. По иссушенным органическим останкам сновали маленькие насекомые.

Я двинулась дальше. Силуэты в дымке начали приобретать очертания каменных указателей, которые вели меня куда-то выше. Но нет, они были не из камня… а из костей, пухлые суставы которых торчали из земли подобно шапкам грибов.

Мне не хотелось оставаться в этом месте. Здесь царил ужас, и я нутром чуяла, что эта часть бессмертного мира даже хуже тех, что я уже видела.

И все же остановиться я не могла. Движимая безрассудным отчаянием, я шагала дальше. Мне был нужен Вонвальт. Я должна была его спасти.

Дымка стала прозрачнее. Я увидела гниющие останки и кости, сложенные наподобие погребального костра. Этот курган вздымался к коричневому, как спекшаяся кровь, небу, прочерченному черными тучами, а на его вершине стоял храм, сложенный из черного, как вулканическое стекло, хитина – неуклюжий, сочащийся кровью зиккурат смерти.

Интуиция подсказала мне, что это дом Муфрааба. Течения загробного мира подхватили меня и унесли из Мьочвары сюда. Вонвальт был где-то здесь, и он, как якорь, притянул меня в это место во время Нирсанар Нави.

Трудно передать весь ужас, который внушал мне тот Эдаксимский дворец. Его кошмарный облик было невозможно осмыслить смертным разумом. Подходя ближе, я закрыла глаза, не желая видеть перед собой это дьявольское сооружение. Несколько раз я спотыкалась, однако все равно отказывалась поднять взор.

Но наконец я это сделала.

И увидела Вонвальта.

Он медленно поднимался по длинной лестнице, которая вела ко входу в тот нечестивый храм. Больше вокруг никого не было. Сэр Конрад был облачен в потрепанный черный плащ и в свои лучшие официальные одежды, хотя и они выглядели плачевно. Примерно в двенадцати дюймах над его головой сияла розовая руна, но это не могла быть Руна Пленения, ведь она привязала бы его к Мьочваре.

– Сэр Конрад? – окликнула я Вонвальта. Мой голос вновь прозвучал необычно, приглушенно.

Он повернулся. Его глаза были белыми, как мраморные шарики. Тогда я заметила, что он кажется… бесплотным, словно если я протяну руку, то она пройдет сквозь него.

– Хелена, – печально сказал он. – Ты пришла.

Я посмотрела по сторонам, затем подняла глаза на руну. Мои глаза и разум заболели от одного лишь взгляда на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги