Читаем Тираны и мстители полностью

Наконец появилась Миззи, неся потертый ноутбук. Она бросила Абрахаму чип, который тот вставил в проектор.

– Приятного будет мало, ребята, – заметила Миззи.

– У нас в команде есть Коди, – сказал Абрахам. – Так что к неприятностям нам не привыкать.

Коди швырнул в него метлой.

Абрахам включил проектор, и стены и пол почернели. На них появилась трехмерная проекция Ильдитии в виде красной каркасной модели, над которой, казалось, парили мы все.

Когда-то подобное сбивало меня с толку, но я успел привыкнуть. Я наклонился, глядя сквозь пол на большой город. Казалось, будто он растет и разрушается в ускоренном темпе, хотя детали различить было сложно.

– Это ускоренная компьютерная модель, построенная на основе данных Тиа, – сказала Миззи. – По-моему, очень круто. Город движется с постоянной скоростью, так что можно предсказать, какую форму он будет иметь и как будет выглядеть в любой заданный день. По-видимому, тот, кто контролирует город, может управлять им с помощью большого штурвала, который растет в одном из зданий делового района.

– Что, если Ильдития столкнется с другим городом? – с тревогой спросил я.

В виде ускоренной модели город походил на живое существо, из спины которого, подобно длинным позвонкам, торчали здания.

– Столкновения приводят к хаосу, – сказал Абрахам. – Когда я несколько лет назад занимался тут разведкой, то задавал тот же самый вопрос. Если путь Ильдитии пересечется с другим городом, она начнет врастать в трещины, здания станут втискиваться между зданиями, улицы – перекрывать улицы. В прошлые времена спящие люди оказывались в ловушке в своих комнатах и погибали. Но неделю спустя соль, как обычно, осыпалась, и Ильдития поползла дальше как ни в чем не бывало.

– В любом случае, – заметила Миззи, – это не самое страшное, ребята. Погодите, пока не увидите сам план.

– Я в него заглядывал, и мне он показался вполне детально разработанным, – нахмурился я.

– Конечно, – сказала Миззи. – План просто великолепный. Но нам никогда его не реализовать.

Она шевельнула рукой, и мы устремились к увеличивающемуся в размерах каркасу города. В Ньюкаго все это делалось с помощью камер, и казалось, будто ты летишь. Здесь же было похоже, будто мы внутри некоей имитации, что еще больше сбивало с толку.

Мы остановились возле делового района, который в данной имитации находился на растущем краю города, новенький, словно с иголочки. Посреди него, словно гигантский термос, торчало очень высокое здание.

– Острая башня, – объяснила Миззи. – Это ее новое название – раньше там располагался какой-то роскошный отель. Именно тут Заграбаст устроил свой дворец, а позже обосновался Проф. Верхние этажи занимают лакеи-фавориты, а властелин-эпик обитает в большом помещении у самой вершины.

– И они что, карабкаются по сотням ступеней? – спросил я. – Проф умеет летать, но остальные? Пользуются лестницей?

– Лифтом, – ответила Миззи.

– Из соли? – удивился я.

– Они заменяют одну кабину на металлическую и протягивают новые тросы – сделанные из соли, естественно, никуда не годятся, – а также устанавливают двигатель. Сами шахты, однако, вполне надежны.

Я нахмурился. Подобное требовало немалого труда, особенно если учесть, что каждую неделю все приходилось делать заново. Впрочем, эпиков вряд ли беспокоило, что их приспешникам приходится, словно рабам, таскать тяжести.

– План Тиа вполне неплох, – продолжала Миззи. – Ее цель состояла в том, чтобы убить Профа, но она решила, что до этого ей следует собрать побольше информации. Соответственно в первой части ее плана подробно описывается проникновение в Острую башню. Тиа планировала взломать компьютеры Профа, чтобы выяснить его намерения.

– Но мы, – сказал я, – можем воспользоваться тем же планом, чтобы спасти Тиа, вместо того чтобы взламывать компьютеры.

– Угу, – кивнула Миззи. – Судя по сигналу от разбитого мобильника, Тиа держат на самом верху здания, на семидесятом этаже. Она находится в помещении, напоминающем старый гостиничный номер – судя по картам, весьма приличный. Я ожидала чего-то больше похожего на тюрьму.

– Как она говорила, Проф сперва попытается убедить ее, что поступает разумно, – похолодев, сказал я. – Но как только она откажется предоставить нужную информацию, Джон тут же разозлится, и тогда ничего хорошего ждать не стоит.

– Так в чем же состоит план? – спросила Меган, все так же стоя, прислонившись к погруженной в тень от проектора стене.

Мы парили над городом, глядя на красные линии Острой башни. Дурацкое название, поскольку та была на самом деле круглой с плоской вершиной.

– Итак, наш план, – сосредоточенно ответила Миззи. – Операцию проводят две группы. Первая внедряется на прием, который будет проходить наверху здания. Заграбаст разрешал одной из самых важных персон в городе – эпику по имени Лазейка – устраивать в Острой башне вечеринки. Проф не стал прекращать эту традицию.

– Внедряется? – спросил Абрахам. – Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги