Читаем Титан (The Titan) полностью

"It's such a pleasure to meet you," Mrs. Addison, a corpulent, bejeweled lady, was saying to Aileen.- Очень рада познакомиться с вами, - говорила тем временем миссис Эддисон, полная дама, увешанная драгоценностями, обращаясь к Эйлин.
"My husband and yours have become the best of friends, apparently. We must see more of each other."- Наши мужья уже успели стать друзьями - нам тоже надо будет почаще встречаться.
She babbled on in a puffy social way, and Aileen felt as though she were getting along swiftly.Миссис Эддисон продолжала непринужденно болтать о разных пустяках, и Эйлин казалось, что она неплохо справляется со своей ролью хозяйки.
The butler brought in a great tray of appetizers and cordials, and put them softly on a remote table.Бесшумно вошел дворецкий и поставил на столик в углу поднос с винами и закусками.
Dinner was served, and the talk flowed on; they discussed the growth of the city, a new church that Lord was building ten blocks farther out; Rambaud told about some humorous land swindles.За обедом беседа стала еще оживленнее, заговорили о росте города, о новой церкви, которую строил Лорд на той же улице, где жили Каупервуды; потом Рэмбо рассказал несколько забавных историй о мошенничестве с земельными участками.
It was quite gay.Общество явно развеселилось.
Meanwhile Aileen did her best to become interested in Mrs. Rambaud and Mrs. Addison.Эйлин прилагала все усилия, чтобы сблизиться с обеими дамами.
She liked the latter somewhat better, solely because it was a little easier to talk to her.Миссис Эддисон казалась ей более приятной, вероятно потому, что с ней было легче поддерживать разговор.
Mrs. Rambaud Aileen knew to be the wiser and more charitable woman, but she frightened her a little; presently she had to fall back on Mr. Lord's help.Эйлин не могла не понимать, что миссис Рэмбо и умнее и сердечнее, но как-то побаивалась ее. Впрочем, очень скоро Эйлин выдохлась и должна была прибегнуть к помощи Лорда.
He came to her rescue gallantly, talking of everything that came into his mind.Архитектор с рыцарской галантностью пришел ей на выручку и принялся болтать обо всем, что ему приходило на ум.
All the men outside of Cowperwood were thinking how splendid Aileen was physically, how white were her arms, how rounded her neck and shoulders, how rich her hair.Все мужчины, кроме Каупервуда, думали о том, как великолепно сложена Эйлин, какая у нее ослепительная кожа, какие округлые плечи, какие роскошные волосы!
Chapter VII. Chicago Gas7. ГАЗОВЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ ЧИКАГО
Old Peter Laughlin, rejuvenated by Cowperwood's electric ideas, was making money for the house.Старик Лафлин, помолодевший и воодушевленный смелыми замыслами Каупервуда, усиленно способствовал процветанию фирмы.
He brought many bits of interesting gossip from the floor, and such shrewd guesses as to what certain groups and individuals were up to, that Cowperwood was able to make some very brilliant deductions.Он сообщал своему компаньону биржевые слухи и сплетни, а также собственные, подчас очень тонкие, догадки о том, что затевает та или иная группа или тот или иной биржевик, и Каупервуд оборачивал в свою пользу эти сведения.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки