Читаем Титан (The Titan) полностью

At this later time he was head of the Grand Army of the Republic, and conspicuous in various stirring eleemosynary efforts on behalf of the old soldiers, their widows and orphans.Последние годы он стоял во главе общества ветеранов и привлек к себе внимание своими неутомимыми попытками добиться каких-то благотворительных пожертвований в пользу престарелых солдат, их вдов и сирот.
A fine American, flag-waving, tobacco-chewing, foul-swearing little man was this-and one with noteworthy political ambitions.Арчер был, что называется, "добрый американец" - то есть принадлежал к породе тех людей, которые жуют табак, сквернословят и вечно кричат о своем патриотизме; помимо этого он обладал еще изрядным честолюбием.
Other Grand Army men had been conspicuous in the lists for Presidential nominations. Why not he?Другие старые вояки выставляли свои кандидатуры на различные государственные посты - почему бы и ему не попробовать?
An excellent orator in a high falsetto way, and popular because of good-fellowship, presence, force, he was by nature materially and commercially minded-therefore without basic appeal to the higher ranks of intelligence.Он великолепно произносил речи, вернее, выкрикивал их высоким фальцетом и пользовался известной популярностью благодаря своей самоуверенности и уменью со всеми держаться запанибрата. Будучи человеком сугубо деловой, практической складки, он не испытывал тяготения к более высокой умственной деятельности.
In seeking the nomination for governorship he had made the usual overtures and had in turn been sounded by Haeckelheimer, Gotloeb, and various other corporate interests who were in league with Cowperwood as to his attitude in regard to a proposed public-service commission.Добиваясь губернаторского поста, он позволял себе обычные заигрывания и посулы и был в свою очередь заранее "прощупан" Хэкелмайером, Готлебом и другими финансовыми воротилами, союзниками Каупервуда, желавшими знать, какую позицию займет он в вопросе создания комиссии по концессиям.
At first he had refused to commit himself.Сначала мистер Арчер не хотел брать на себя никаких обязательств.
Later, finding that the C. W. & I. and the Chicago & Pacific (very powerful railroads both) were interested, and that other candidates were running him a tight chase in the gubernatorial contest, he succumbed in a measure, declaring privately that in case the legislature proved to be strongly in favor of the idea and the newspapers not too crushingly opposed he might be willing to stand as its advocate.Но, убедившись, что в этом вопросе заинтересованы очень влиятельные железнодорожные компании - "Ж.К.И.", "Чикаго-Пасифик", а также, что другие претенденты на губернаторское кресло, того и гляди, могут его обскакать, Арчер не выдержал и в частной беседе пообещал поддержать законопроект, если таковой встретит сочувствие в законодательном собрании, а газеты прекратят свои злобные нападки на него.
Other candidates expressed similar views, but Corporal Archer proved to have the greater following, and was eventually nominated and comfortably elected.Прочие претенденты выказали примерно такую же готовность, но у Арчера оказалось больше сторонников, и он в конце концов был выдвинут кандидатом в губернаторы и благополучно избран на этот пост.
Shortly after the new legislature had convened, it so chanced that a certain A. S. Rotherhite, publisher of the South Chicago Journal, was one day accidentally sitting as a visitor in the seat of a state representative by the name of Clarence Mulligan.Тем не менее, когда новые депутаты съехались на сессию, произошло следующее непредвиденное событие: некто А. С. Розерхайт, издатель чикагской газеты "Джорнел", случайно уселся в кресло одного из депутатов - некоего Кларенса Маллигена.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки