Читаем Титан (The Titan) полностью

What if he did stray from her at times?Пусть он даже иногда заглядывается на других женщин - что с того?
He remained faithful to her spiritually, and she knew as yet of no single instance in which he had failed her.В душе он ей верен, и не было еще случая, чтобы он ей изменил.
She little knew, as much as she knew, how blandly he could lie and protest in these matters.Хотя Эйлин знала Каупервуда достаточно хорошо, она все же не представляла себе, как ловко он умеет изворачиваться и лгать.
But he was fond of her just the same, and he really had not strayed to any extent.Но пока что он действительно любил ее и действительно был ей верен...
By now also, Cowperwood had invested about one hundred thousand dollars in his gas-company speculations, and he was jubilant over his prospects; the franchises were good for twenty years. By that time he would be nearly sixty, and he would probably have bought, combined with, or sold out to the older companies at a great profit.Каупервуд вложил уже около ста тысяч долларов в газовые компании и считал свое будущее обеспеченным. Концессии были выданы на двадцать лет, к концу этого срока ему не исполнится еще и шестидесяти, а за это время он наверняка либо приобретет контрольные пакеты старых компаний, либо объединится с ними, либо с большой выгодой переуступит им дело.
The future of Chicago was all in his favor.Рост Чикаго предвещал ему успех.
He decided to invest as much as thirty thousand dollars in pictures, if he could find the right ones, and to have Aileen's portrait painted while she was still so beautiful.Поэтому он решил вложить до тридцати тысяч долларов в картины, если найдет что-нибудь стоящее, и заказать портрет Эйлин, пока она еще так хороша.
This matter of art was again beginning to interest him immensely.Каупервуд опять стал интересоваться живописью.
Addison had four or five good pictures-a Rousseau, a Greuze, a Wouverman, and one Lawrence-picked up Heaven knows where.У Эддисона было четыре или пять хороших полотен - Руссо, Грез, Вуверман и Лоуренс, которые тот неизвестно где раскопал.
A hotel-man by the name of Collard, a dry-goods and real-estate merchant, was said to have a very striking collection.Каупервуд слышал, что у некоего Колларда, владельца гостиницы и торговца недвижимостью и мануфактурой, имеется замечательная коллекция.
Addison had told him of one Davis Trask, a hardware prince, who was now collecting.Эддисон рассказал ему, что Дэвис Траск, король скобяных изделий, тоже коллекционирует картины.
There were many homes, he knew where art was beginning to be assembled.Многие богатые семейства в Чикаго уже начали собирать произведения искусства.
He must begin, too.Значит, пора начать и ему.
Cowperwood, once the franchises had been secured, had installed Sippens in his own office, giving him charge for the time being.Как только концессии были утверждены, Каупервуд посадил Сиппенса у себя в кабинете и на время передал ему все дела.
Small rented offices and clerks were maintained in the region where practical plant-building was going on.В пригородах, поблизости от строившихся заводов, были открыты маленькие конторы с незначительным штатом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки