Читаем Титаник полностью

Лавджой держится за перила на крыше офицерской рубки. Он с ужасом смотрит, как прямо на его

глазах корпус корабля разламывается на части. Лавджой разевает рот, видя внизу перед собой

открывшуюся внутренность корабля, разлом сопровождается нарастающими ударами, похожими на

звук артиллерии. Люди падают в увеличивающуюся расщелину как куклы.

Натяжные канаты дымохода отрываются и шлепают по палубам как хлысты, срывая шлюпбалки и

вентиляторы. Падающий трос ударяет человека и исчезает из кадра. Другой трос разбивает и

срывает перила рядом с Лавджоем. Лавджой падает спиной вниз в западню разломанного металла.

Мы видим вспышки пламени, взрывы и искры в ужасающей трещине, пока корпус раскалывается

пополам сквозь девять палуб и киль. Море поглощает зияющую рану.

273. Интерьер. Машинное отделение.

Здесь – грохочущий черный ад. Люди кричат, гигантские машины разваливаются вокруг них,

стальные остовы крутятся как в танце. Лампы освещают бурлящего, пенящегося водяного демона,

когда он несется к машинам. Людей, пытающихся спастись, он настигает в считанные секунды.

274. Экстерьер. «Титаник». Ночь.

Кормовая часть корабля почти в четыре сотни футов длиной падает обратно на воду. Все люди на

полуюте кричат, чувствуя перегрузку. Звук при этом похож на рев болельщиков на бейсбольном

стадионе.

Те несколько неудачников, которые плавают в воде прямо под кормой, пронзительно кричат, когда

видят, как киль дамокловым мечом опускается на них. Массивная кормовая часть падает обратно

почти в то же положение, ударив по морю и образовав сильную волну вытесненной воды.

275.

Джек и Роуз пытаются удержаться на перилах кормы. Они как будто чувствуют корабль. Некоторые

из молящихся думают, что наступило спасение.

НЕСКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК:

— Мы спасены!

Джек смотрит на Роуз и встряхивает головой, улыбаясь.

276.

Теперь ужасным механизмам пришел конец. Влекомая чудовищным весом затопленного носа,

плавучая корма быстро начинает погружаться. Люди опять чувствуют прилив страха, когда

зловещий угол наклона появляется снова. Все цепляются за скамьи, перила, вентиляторы... за все,

что может удержать от скольжения, пока корма опускается.

Корма постепенно наклоняется, минуя 45 градусов, потом минуя 60.

277.

Люди начинают падать, соскальзывать и опрокидываться. Они уносятся вниз по палубе, крича и

хватаясь за все на лету. Они сбивают других людей, срывая и увлекая их за собой. Множество тел

собирается у перил. Члены семьи Даал падают один за другим.

ДЖЕК:

— Мы должны шевелиться!

Он забирается поверх перил кормы и пытается затащить Роуз. Она боится залезать. Джек хватает ее

руку.

ДЖЕК:

— Вперед! Я тебе помогу!

Джек вытягивает ее на перила. Это то же самое место, где он перетащил ее через перила двумя

днями ранее, только в другую сторону. Она перебирается туда как раз тогда, когда перила

становятся горизонтально, а палуба – вертикально. Джек сильно сжимает ее.

Грохочущий черный монолит теперь вертикально стоит под звездами. Корма повисла в воздухе...

Она висит там как будто в знак благоволения, сохраняя плавучесть.

Роуз лежит на перилах, глядя вниз на ужасную морскую пучину в основании кормовой части. Люди

рядом с ними, которые не перебрались на перила, повисают на них, их ноги болтаются над

пропастью. Они падают один за другим, летя вдоль вертикальной палубы полуюта. Некоторые из

них ужасным рикошетом отскакивают от скамей и вентиляторов.

Джек и Роуз лежат бок о бок на вершине вертикального корпуса, вцепившись в перила, которые

теперь горизонтальны. У них под ногами – украшенная золотая надпись «Титаник», пересекающая

корму.

Роуз смотрит вниз в страхе перед черным океаном, который скоро поглотит их. Джек смотрит налево

и видит Бейкера Джоухина, согнувшегося на корпусе и держащегося за перила. Это

сюрреалистичный момент.

ДЖОУХИН:

(кивая с приветствием)

— Адская ночь.

Начинается окончание жуткого погружения: затопляются кормовые отсеки. Видя внизу сотню футов

до воды, мы как будто на лифте падаем вместе с Джеком и Роуз.

ДЖЕК:

(говоря быстро)

— Вдохни поглубже и задержи дыхание, прежде чем мы попадем в воду. Корабль будет тащить нас

вниз. Греби к поверхности, продолжай плыть и не отпускай мою руку. Мы сделаем это, Роуз. Верь

мне.

Она смотрит на приближающуюся к ним воду и сильнее сжимает его руку.

РОУЗ:

— Я тебе верю.

Под ними исчезает полуют. Погружение набирает скорость... бурлящая поверхность поглощает

доковый мостик, а потом набрасывается на последние тридцать футов.

278.

В широком кадре мы видим корму, опускающуюся в бурлящее море. Название «Титаник» уходит под

поверхность, и крошечные фигурки Джека и Роуз исчезают под водой.

Там, где стоял корабль, теперь ничего нет. Только черный океан.

279. Экстерьер. Океан. Под водой и на поверхности.

Тела кружатся и вертятся, некоторые двигаются с трудом, как куклы, другие пытаются

конвульсивно дергаться, пока воронка затягивает и поглощает их.

280.

Джек входит в кадр, усиленно гребя к поверхности... крепко сжимая Роуз и подталкивая ее наверх.

281.

На поверхности: взбаламученный хаос кричащих и барахтающихся людей. Около тысячи человек

Перейти на страницу:

Похожие книги