кормы, пассажиры видят, что гигантские бронзовые винты восходят из воды как глубинные боги,
фоном заполняя кадр.
Люди прыгают с верхней палубы, с полуюта, со сходен. Кто-то ударяется об обломки в воде и
ушибается или убивается.
258. Вырезано.
259. Вырезано.
260. Экстерьер. Корма.
На полуюте Джек и Роуз пытаются держаться за корму. Угол наклона увеличивается. Сотни
пассажиров, цепляясь за каждый устойчивый объект на палубе, становятся на колени вокруг отца
Байлеса, который читает молитву. Они молятся, рыдают, или просто смотрят, от ужаса лишаясь
разума.
Продвигаясь от опоры к опоре, Джек и Роуз карабкаются вдоль палубы.
ДЖЕК:
— Давай, Роуз. Мы не можем надеяться, что бог сделает все за нас.
Они ползут, протискиваясь сквозь толпу молящихся. Человек впереди теряет опору и падает к ним.
Джек помогает ему.
261.
Винты поднялись на высоту 20-ти футов над водой и восходят все быстрее.
262.
Джек и Роуз добираются до перил кормы, прямо к основанию флагштока. Зажатые между другими
людьми, они хватаются за перила. Это то самое место, где Джек вернул ее обратно на корабль всего
лишь два дня... и целую жизнь... назад.
Дрожащий от эмоций голос отца Байлеса возносится над воплями и рыданиями.
ОТЕЦ БАЙЛЕС:
— ...И я видел новые небеса и землю обетованную. Небеса и земля исчезли, и моря не было
больше.
Огни мигают, грозя погаснуть. Роуз хватает Джека, пока корма поднимается в ночное небо,
усыпанное звездами.
ОТЕЦ БАЙЛЕС:
— Я также видел Новый Иерусалим, священный город, спускающийся с небес, от Бога, прекрасный,
как невеста, ожидающая встречи с женихом. Я слышал громкий глас, раздающийся с престола, - так
Господь живет среди людей. Он будет пребывать с ними, и они будут его людьми, и он будет всегда
с ними.
Роуз оглядывается вокруг на лица обреченных. Около них стоически держится вместе семья Даал.
Хельга бросает на Роуз взляд, ее глаза беспредельно печальны.
Роуз видит рядом с собой молодую мать, стиснувшую своего 5-летнего сына, который плачет от
страха.
МАТЬ:
— Тсс. Не плачь. Скоро все закончится, сынок. Скоро все закончится.
ОТЕЦ БАЙЛЕС:
— Он утрет каждую слезу на их глазах. И там не будет больше смерти или горя, плача или боли,
когда этот мир исчезнет.
Интерьер. Корабль. Разные сцены.
Пока корабль продолжает наклоняться, все, что незакреплено, падает вниз.
263.
В буфетной открывается сервант, роняя на пол тонны фарфора. Пианино скользит по полу и
врезается в стену. В курительной комнате падает мебель.
264.
На прогулочной палубе А пассажиры теряют опору и как в бобслее скользят вниз по деревянной
палубе, пролетая сотни футов, прежде чем удариться о воду. Труди Болт, служанка Роуз,
соскальзывает с перил и с криком скатывается вниз.
265.
На корме винты поднимаются на 100 футов над водой. Люди в панике прыгают с перил полуюта,
крича при падении, и ударяются о воду как пушечные ядра. Человек, падающий с полуюта, с
отвратительным шлепком ударяется о бронзовую ступицу правого винта.
266.
Те, кто уже в воде, смотрят вверх и видят возвыщающуюся над ними подобно монолиту корму,
винты поднимаются к звездам. 110 футов. 120.
267.
С перил кормы прыгает мужчина. С его ракурса мы как будто вечно падаем и попадаем прямо на
один из гигантских винтов. Вода напирает.
268. Экстерьер. «Титаник». Лодка №6.
Медленный наезд: Рут слышит, как звуки умирающего корабля и кричащих людей разносятся над
водой.
269.
Поворот – ее позиция: во весь кадр мы видим зрелище «Титаника»: его огни сверкают, отражаясь в
неподвижной воде; его корма высоко в воздухе, поднятая на 45 градусов. Винты поднялись на 150
футов над водой. Около тысячи пассажиров держатся на палубах и выглядят на дистанции как рой
пчел.
Картина шокирующая, невероятная, незабываемая. Рут смотрит на зрелище, неспособная отвести
взгляд.
МОЛЛИ БРАУН:
— Всемогущий Боже!
Яркие огни лайнера мигают.
270. Интерьер. Машинное отделение.
В темноте главный инженер Белл повисает на трубке панели управления. Мужчины рядом с ним
карабкаются по наклонившимся грубомозаичным машинам с электрическими фонарями. Кошмарные
черные отломанные трубы, наполненные водой, и скрежещущее машинное оборудование угрожают
обрушиться прямо на опорные плиты.
Вода захлестывает вниз, ударяя в разбитую панель, но Белл не покинет свой пост. Бам! Панели
разваливаются. Он их снова захлопывает, но.. Пшшш! Вспышка света! Что-то плавится, с
кошмарным искрением заполняя машинное отделение...
271. Экстерьер. «Титаник».
Полный экран. На всем судне гаснут огни. «Титаник» превращается в огромный черный силуэт под
звездами.
В шлюпке С: Брюс Исмей повернулся спиной к лайнеру, неспособный смотреть на смерть великого
корабля. Он неосознанно раскаивается, его совесть нечиста. Исмей может отвести глаза, но не
может заглушить возгласы умирающих людей и механизмов.
Над водой разносится громкий звук разлома.
272. Экстерьер. Шлюпочная палуба.
Рядом с третьим дымоходом человек хватается за перила и смотрит вниз, когда палуба
расщепляется прямо между его ногами. С грохотом ломающейся стали открывается зияющая
трещина.