Чистым в комнате Хи было только одно место. На столе в углу на камышовой салфетке в качестве поминального прибора стояла керамическая чашка, доверху наполненная вареным рисом. В рис вертикально были вставлены два новых кох-и-нуровских карандаша.
– А это что такое? – поинтересовалась Тайра.
– Прикинь, – Хи села и обхватила колени руками, – это косяк. Дома ни одной палочки не оказалось, а у корейцев просить национальная гордость не позволила. Пришлось карандаши воткнуть.
– М-да, – Тайра вздохнула.
– Мы уже три дня живем без Ильхана, – грустно сказала Хи. – Дед меня на похороны не отпустил.
– А то ты знаешь, как там себя вести.
– Ты знаешь.
– Я не знаю, потому тоже там не была.
– Ты ж некромант, это твоя обязанность – все про похороны знать.
– Это обрядовая часть, мне она пока что не нужна. Позже буду учить.
– Ну и хрен с тобой, – отстала Хи. – Ты Аишке звонила?
– Нет. И без нее проблем полно.
– И какие у тебя, стесняюсь спросить, проблемы?
– Ну, Герхард-то не в твоем доме живет! Чего он у своего сэнсэя любимого не остановился? У меня такое ощущение, что он за мной следит, не переставая. Что я делаю, куда хожу, с кем разговариваю, – Тайра пнула игрушку отвратительного зеленого цвета, та противно пискнула и откатилась к шкафу.
– За мной он тоже следит, а дед при этом хитро улыбается ему в спину. Он меня вчера, знаешь, как отдубасил, – Хи приподняла футболку и продемонстрировала лилово-синие пятна на боках.
– Дед отдубасил?
– Какой дед… Волчара, конечно. Дед меня с ним драться заставил. Вот кого бы он хотел видеть своим наследником.
– Дед с тобой про меч разговаривал? – Тайра решила спросить про то, что волновало ее больше всего.
– Смысл разговаривать без тебя? – Хи выгребла из-под кровати недоеденную шоколадку. – Будешь?
– Нет, – отказалась Тайра: шоколадка была облеплена каким-то мелким мусором и выглядела не слишком аппетитно.
– Чего так? Опять твой Мерлин тебя на хлеб и воду посадил? Он тебе хоть объясняет, почему?
– Объясняет, конечно, – Тайра усмехнулась. – При определении наказания по Закону причину указывать обязательно.
– А мама что говорит?
– Говорит, что так не худеют, но мешать не мешает.
– Ну и то хорошо. А ты Мерлину про волчару рассказывала?
– Не-а. Он как чувствует, что появляться не следует. Герхард же рядом и уже мне пообещал, что кишки выпустит. Что-то он магов не сильно любит.
– Он и обычных людей не жалует, – Хи потерла синяки на руках и ребрах, скомкала обертку и запустила куда-то в середину комнаты. – Ну а ты сама не можешь наставничка своего пнуть?
– Не могу.
– Дурь какая-то, – сделала вывод Хидамари. – Как это – без обратной связи?
– Он мне сейчас так нужен! Хоть бы объяснил диспозицию или как себя вести… Он еще вчера должен был появиться, я весь день думала про то, чтобы он с Герхардом не столкнулся ненароком!
– Не парься, – Хи немилосердно толкнула ее локтем в бок. – Значит, случилось что-то, что он прийти не может.
Тайра уставилась на подругу. Об этом она как-то не подумала. Сложно было представить, что у сэра ’т Хоофта может что-то случиться.
– Так что это неплохо, что он тебе передышку дал. Оторвешься от своих тетрадок. Все равно в них ерунда какая-то, ничего не понятно.
– Передышки с ним не бывает, – поделилась Тайра. – Он то, что сейчас не спросил, спросит потом и втройне. А мне, кстати, еще и практиковаться надо. А как, если эта волчара по дому шарится? Нюх у него на магов…
– Я вот иногда думаю, – серьезно сказала Хи, – что так не должно быть. Не должно быть ни магов, ни оборотней, ни инопланетян всяких. А они есть.
– Инопланетяне?
– Смешно. Я про Салто с детства слышала, но увидела только вот сейчас. Всю жизнь с дедом в одном доме живу, и как так вышло, не понимаю, – Хи почесала затылок. – Скрывал он его, что ли? Или я недостойна была такого великого воина лицезреть? А вообще, как-то оно все получается одно к одному, ты не заметила? Миллион девушек в мире, а Алекс именно Беллу выбрал, и именно она оказалось сестрой Салто.
– Сэл говорит, «в твое плетение попадают нити из разных концов полотна», – процитировала его Тайра.
– И что это значит?
– Это значит, что твоя судьба не отделена от судеб тех, с кем Господь решил ее связать. Кроме него никто не властен над такими совпадениями. А вот Наставник говорит, что совпадений не бывает.
– То-то и оно. Тебя это не пугает?
– Пугает, – призналась Тайра, – вот поэтому мне Наставник и нужен. Мне с ним рядом спокойно. Я тогда ничего не боюсь.
– А я боюсь. И Мерлина твоего боюсь.
Тайра подумала, что даже если Хидамари, которая ни разу в жизни не видела сэра ’т Хоофта, боится его за глаза, то рассказы Горана о том, что при одном его имени настоящие маги паникуют, должны быть лишь приблизительно близки к истине. Истина должна была быть еще страшнее.
– Хи, ты только рядом с Герхардом про меня не думай, – попросила Тайра. – Он мысли читает, я уверена. Он и так знает, что я маг, только про специализацию мою не проболтайся.
– Специализация, слово-то какое, – Хи недовольно поморщилась. – Ладно, буду думать о чем-нибудь другом. О том, как я его ненавижу. Пойдет?
Тайра кивнула и усмехнулась.