Читаем Ткань Ишанкара полностью

Алекс и Белла целыми днями пропадали где-то в городе, у друзей. Сэнсэй обязал Герхада провести мастер-классы для своих учеников, так что он тоже, к Тайриному счастью, дома отсутствовал. Мама на удивление хорошо к нему относилась, и на все робкие попытки Тайры сказать, что он странный, говорила, что у нее предвзятое к нему отношение, и им нужно попробовать подружиться. В отсутствие Герхарда, которого Тайра про себя, как и Хи, начала называть Салто, жизнь была почти прекрасна. Хидамари была наказана дедом и обязана была ассистировать Герхарду, вечерами она звонила подруге и жаловалась на судьбу, деда и, как водится, американцев. Аиша соблюдала траур и не покидала дома. Тайра была полностью предоставлена себе. Она уже подумала о том, что так и просидит весь день, рассматривая сизых, отливающих зеленью, голубей на ветках деревьев, но в какой-то момент что-то неуловимо начало меняться.

Тайра чувствовала магию. С каждой секундой поток становился сильнее, он словно обвивался вокруг человека, и человек этот неумолимо приближался к двери ее квартиры. Кто бы это ни был, это точно был не Горан и не сэр хет Хоофт. Но самое интересное было не это. Человек был не просто магом. Он был некромантом.

Она никогда не встречалась ни с одним живым некромантом, кроме Наставника, но он говорил, что она узнает таких же, как она, сразу и безошибочно. Это было странное ощущение, как если бы весь мир вокруг стал призрачным, и единственными осязаемыми, облеченными плотью фигурами, были она и этот второй человек. Ей безумно хотелось посмотреть, кто же это такой, и она силой заставила себя усидеть на месте и дождаться, пока он позвонит в дверь. Некрос на пороге сулил какое-никакое приключение. Мысль о том, что он может на нее напасть, казалась бредовой: хотел бы напасть – не приходил бы через дверь. Насколько Тайра знала, способов убийства у некромантов было великое множество, и большинство из них вообще не требовали прямого контакта.

Тайра открыла дверь, даже не спросив, кто за ней.

Они застыли друг напротив друга. Парень был молодой, примерно одного с Алексом возраста. У него были серые глаза с какой-то едва заметной искоркой, спрятанной на самом дне, и волнистые русые волосы, собранные в хвост. Парень улыбнулся, открыто и искренне, и Тайра поняла, что попалась. Он расположил ее к себе, даже не назвав своего имени.

– Привет, – сказал он.

– Привет, – Тайра улыбнулась.

– Ты что, не спрашиваешь «кто там»?

– Спрашиваю обычно.

– Я Ксандер, – он протянул ей руку, и Тайре пришлось ее пожать. – А ты, я так понимаю, Тайра.

Тайра кивнула.

– Я хотел бы увидеть твоего брата.

– Я бы тоже хотела его увидеть, – съехидничала Тайра и, вспомнив из уроков этики, что некромант не должен пересекать порог чужого дома без приглашения, предложила: – Проходи. Чаю будешь?

– Буду, раз пришел, – он с интересом ее рассматривал. – Я думал, ты другая. Алекс про тебя много рассказывал.

– Да ну? И что же, интересно, он может про меня рассказать?

– Вы что, поругались?

– Не успели, – Тайра попыталась вложить в голос как можно больше сарказма. – А с чего ты взял, что мы поругались?

– Мой младший брат ведет себя почти так же, когда считает, что его несправедливо обидели, – Ксандер усмехнулся. – Ну так где же Алекс?

– Понятия не имею. Он не говорит, куда уходит. Не хочешь его подождать? А то мне скучно. Я тут совсем одна.

– А подружки?

– Одна наказана, вторая в трауре.

– Это плохо, – искренне сказал Ксандер. – Но это жизнь.

Тайра отметила, что Ксандер как истинный некромант относился к наказаниям и смерти философски.

Она провела его на веранду и выставила на стол две чашки из парадного гостевого сервиза, печенье и всякие восточные сладости.

– Прямо как дома, – улыбнулся Ксандер.

– Дома? Я думала, ты не местный.

– Я не местный. А откуда – и сам не знаю. Родился в Англии, учусь в Германии, работаю по всему свету.

– Работаешь?

– Алекс про меня не рассказывал?

– Не обижайся, – Тайре стало неловко. – Он вообще мало, что мне рассказывает.

– Тогда давай знакомиться. Я Александр Дарнелл, но все зовут меня Ксандер.

– А по-русски говоришь без акцента, – перебила его Тайра.

– У меня англичанин только отец, мама у меня русская, так что я с детства на двух языках говорю.

– А брат?

– Какой? – Ксандер усмехнулся. – У меня их три. Мой отец был женат трижды. От первой жены у него два близнеца, Барни и Робин, правда, они вообще друг на друга не похожи. Оба банкиры. От второго брака, соответственно, я. А от третьего мой младший. И, представляешь, разница между нами десять лет. И все три жены были русские.

– Отец специально так подгадывал? – Тайра была удивлена.

– Сам бы хотел узнать. Отец умер три года назад, а я, пока он был жив, не нашел смелости спросить.

– В смысле – не нашел смелости?

– Отец у меня был строгий, вольностей не позволял. Он был куратором Британского музея, специализировался на Ближнем Востоке, а вот теперь я вместо него.

– Ты куратор музея? – поразилась Тайра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лигр
Лигр

Феду считали ведьмой из-за характерного родимого пятна на теле. Ведь именно к Феде пришла нявка, которая когда-то была ее сестрой Люрой, а ожившие мертвецы просто так не приходят. И попробуй докажи, что дело тут не в твоих колдовских чарах…Когда наступает очередной апокалипсис, из глубин океана выходят чудовищные глефы, разрушающие все, до чего смогут дотянуться. И перепуганным насмерть людям нет никакого дела, что эти подводные монстры и симпатичные ласковые дальфины – одно и то же. И уж тем более никому нет дела до происходящего в душе такого странного существа…В сборнике участвуют Сергей Лукьяненко, Генри Лайон Олди, Святослав Логинов, Владимир Васильев и другие писатели, в том числе победители конкурса рассказов по уникальным мирам лучших фантастов Европы Марины и Сергея Дяченко.

Борис Г. Харькин , Марина и Сергей Дяченко , Мария Акимова , Ольга Образцова , Роман Демидов

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези