Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

Распределение прошла относительно спокойно. Несколько новых когтевранцев присоединились к столу, сев относительно близко к Гарри. Ему не нравилось большинство членов его факультета, и он сомневался, что новые члены будут чем-то отличаться. Большинство когтевранцев были учеными, что Гарри мог оценить, но их мало волновал практический аспект магии. Хотя теория была важна, для Гарри и Гермионы она была лишь средством достижения цели. Они гордились тем, что умеют колдовать.

Самой интересной была распределение младшей Уизли. Маленькая Джиневра потратила большую часть пяти минут, чтобы выбрать свой факультет. Когда она сняла с головы Шляпу и направилась к столу Гриффиндора, она несколько секунд смотрела на Гарри. Гарри не мог определить, как она на него посмотрела. Многие первокурсники пытались незаметно разглядывать его, но ее взгляд был другим. Гарри не увидел ни удивления, которое было на лицах большинства первокурсников, глазеющих на него, ни чего-то неуловимого в ее пристальном взгляде. Когда Гарри поймал ее взгляд, ему на секунду показалось, что ее радужки светятся пунцовым светом. Это был очень тревожный эффект, и он решил, что в этом году постарается держаться от нее подальше.

После Распределения Дамблдор поднялся, чтобы поприветствовать студентов. — Обычно я бы приберег свои замечания до того момента, когда вас накормят и напоят, но возникло нечто, требующее моего внимания. Я буду краток. Новым ученикам — добро пожаловать в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, а всем знакомым — добро пожаловать обратно. У нас есть довольно обширный список запрещенных предметов. Если вы хотите ознакомиться с ним в полном объеме, мистер Филч с удовольствием предоставит вам копию. Запретный лес, конечно же, запрещен. Наконец, позвольте мне представить вам нашего нового профессора Защиты от темных искусств Златопуста Локонса. — Мужчина поднялся на ноги и царственно поклонился, вызвав аплодисменты. — Я с нетерпением жду еще одного замечательного года. А теперь, приступайте! — Дамблдор щелкнул пальцем, и на столах появились кучи еды. Он выбежал из зала в том же направлении, куда ранее ушел Снейп. Гарри почти пожалел Уизли и его лакея. Хотя он ничего не имел против мастера зелий, он знал, что тот может быть особенно жесток с гриффиндорцами, а эти двое оставались с ним наедине довольно долгое время.

— Итак, — проговорила Гермиона, — ты, кажется, знал, куда идет Снейп. Что происходит?

— Я не уверен, но мне кажется, что Снейп собирался поприветствовать Уизли и Финнигана.

— Я видела некоторых гриффиндорцев второго курса в поезде, но никто из них не появился. Они тоже аппарировали сюда?

— Нет, они полетели.

— Они прилетели в замок на метлах? Это разрешено?

— Я не уверен, разрешено ли студентам путешествовать на метлах, но я почти уверен, что прибытие на летающей машине не приветствуется. — Гарри ухмыльнулся.

Гермиона вытаращилась на него. — Ты не можешь быть серьезным. Эти тупоголовые действительно прилетели сюда на заколдованной машине? — Гарри кивнул. — Они должны быть исключены! — возмущенно воскликнула она.

— Наверное, их нужно исключить, но я не вижу, чтобы это произошло. Снейп будет настаивать на этом, но я сомневаюсь, что МакГонагалл исключит кого-либо из своих Львов. Скорее всего, они будут сидеть под стражей весь следующий месяц.

— Они должны хотя бы потерять баллы факультета!

— Технически, школа еще не началась, когда они нарушили правила, но я сомневаюсь, что кому-то из них придет в голову упомянуть об этом. Должны ли они потерять баллы или нет, не имеет значения, но, скорее всего, они их потеряют. — Рев возмущения означал, что с гриффиндорского стола действительно сняли баллы. Гарри взглянул на их часовые стекла и увидел, что они наполнились двумя сотнями черных бусинок, что означало, что их положение на данный момент отрицательное. Гарри ожидал, что они потеряют очки, но по сто за штуку — это было более сурово, чем он предполагал. Гриффиндор выбыл из борьбы за Кубок Дома еще до того, как на столах появились первые десерты.

***

Дафна сидела за столом Слизерина и молча ела свою еду. Один из первокурсников попытался сесть рядом с ней, но она нахмурилась и отправила его восвояси. Первый день прошел продуктивно, подумала она. Ей не потребовалось много времени, чтобы найти Зеркало. Оно находилось в заброшенном классе, где она впервые его нашла. Дамблдор забрал его из той комнаты и попросил ее не искать. Поместив его туда, где она провела столько часов в течение первого года обучения, Дамблдор, по ее мнению, поощрял ее снова найти его. Старик был эксцентричен, но кто она такая, чтобы оспаривать его методы?

Она сидела перед Зеркалом, пока не пришли другие студенты. Она не чувствовала себя виноватой за то, что оставила Гарри наедине с директором, потому что, в отличие от большинства членов ее факультета, находила старика увлекательным. Она ожидала, что Гарри получит удовольствие от приятной беседы с Дамблдором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее