Примечание Автора: “Тед мертв уже почти или больше года. И я верю, что смерть Нимфадоры причинила Андромеде боль большую, чем уход Теда”.
========== Глава 9 - Великаны ==========
— Что ты имеешь в виду, касательно то, что мы идем к Уизли? — спросила Андромеда.
Гарри вздохнул:
— Я говорил тебе об этом.
— Но мы идем к моей сестре завтра.
— Да, но Флер сегодня вечером устраивает бейбишауэр (Прим. переводчика: вечеринка для будущей матери и празднование рождения будущего ребёнка).
Андромеда скрестила руки на груди:
— Только женщины должны быть там.
— Вот почему тебя пригласили, — сухо сказал Гарри, готовя сумку для Тедди. — Я думаю, что у неё уже было два «девчачьих», которые она имела в доме своих родителей.
— Это не объясняет, почему тебя пригласили.
— Артур, Чарли, близнецы и Билл будут там.
— Ты были несчастен, когда вернулся от Уизли в свой день рождения.
— Я не был несчастен, — запротестовал Гарри.
— Ты был расстроен.
— Миссис Уизли может быть… властной.
— Молли Прюэтт всегда была засранкой.
— Если ты не можешь пойти, не беспокойся, — сказал Гарри.
Он положил Тедди в сумку, для переноски ребенка. Мальчик грыз игрушку, которую они купили, словно от этого зависела его жизнь. Ребенок ложился спать поздно ночью из-за боли, он не плакал, но суетился от недосыпания.
— Ты уже сказал «да» от моего имени, — проворчала Андромеда.
— Ты сказала «да», когда я спрашивал, — сказал Гарри, раздражаясь, — как уже говорил, тебе не нужно приходить, я оправдаю тебя перед ними.
— Я могу посмотреть за Тедди, — предложила она.
— Все хотят встретиться с ним, Андромеда. Я живу с вами двумя уже седьмой месяц. Не хочу, чтобы начались слухи, что с ним что-то не так.
— С каких это пор тебя волнуют слухи?
Гарри проигнорировал вопрос.
— Я ухожу сейчас, ты идешь или нет?
Андромеда вздохнула.
— Хорошо, мы идем в дом предателей крови.
Гарри холодно сказал:
— Ты предатель крови, мой папа предатель крови.
— Молли была префектом, на год выше меня.
— Ну и что?
— Мы не ладили.
— Ясно.
Андромеда сжала губы:
— Если она что-нибудь попробует сказать, я расплющу ее задницу.
— Ты могла бы просто остаться здесь.
— Я её не боюсь.
Они опаздывали, и у Гарри больше не было времени спорить об этом. С тех пор как Нарцисса посетила их, Андромеда стала чувствовать себя лучше, более бодро. Но она также была более раздражительной, и характер Гарри не имел ничего общего с ней.
— Просто попытайся вести себя спокойно, — сказал он.
***
Они аппарировали к Норе.
Тедди объявил их с резким криком.
Передав кенгуру Андромеде, Гарри поднял Тедди и начал качаться на ногах, потирая спину ребенка, чтобы успокоить его.
Они вошли в дом, и Молли первой приветствовала их. Гарри боялся её обнять, но Андромеда спасла его, сделав шаг между ними.
— Андромеда, — сказала Молли с ложной улыбкой.
Одна из сестер Блэк просто молча смотрела на нее.
Увидев, как две женщины встретились, Артур поспешил к ним. Он обнял Молли за плечо и сделал шаг перед ней.
— Приветствую вас миссис Тонкс, Гарри. Это малыш Тедди?
Гарри двинулся вперед так, что он оказался у плеча Андромеды:
— Да. Он немного расстроен из-за поездки сюда.
— Вполне понятно. Как дела? – спросил Артур.
— На самом деле — хорошо. Тедди начал говорить словами. Правда, кроме зубов, которые он хорошо приспосабливает.
— Хорошо приспосабливается к чему? — спросила Молли, глядя на Андромеду.
Андромеда сузила глаза:
— Чтобы потерять свою мать, ты…
Гарри схватил Андромеду за руку и дернул её назад к себе.
— Он слишком маленький, чтобы помнить своих родителей, — сказала Молли.
Гарри знал, что она говорила о Тедди, но «не помнить своих родителей» было немного больным местом.
Артур понял это прежде, чем Гарри успел ответить:
— Может быть, не в памяти, но все дети понимают, что у них есть мать, и понимают их отсутствие, если они исчезают. Но хватит об этом, давайте начнем вечеринку.
Они вошли в гостиную, и Гарри прошептал на ухо Андромеды:
— Веди себя хорошо.
— Она убила мою сестру, — прошипела Андромеда.
— Я пытался пытать и убить твою сестру, и я рад, что твоя Белла мертва, — быстро сказал Гарри, прежде чем собравшиеся увидели его.
— ‘Арри! — Флер крикнула через всю комнату. Она пришла к нему, так же прекрасна, как и всегда, и Андромеда не стояла у нее на пути. Женщина присела на стул, самый дальний от скопления людей.
Флер наклонилась вперед и поцеловала Гарри в щеку, её живот и Тедди не позволяли по-настоящему обняться.
— Как ты? — спросил Гарри. — Как скоро появится ребенок?
— Билл и я в чудесном состоянии, — сказала Флер.
У нее за спиной лицо Билла, говорило, что последние несколько месяцев он не получал столько радости, как его любимая жена.
Флер продолжила:
— Ещё один месяц или два. Для рождения детей вейлам требуется немного больше времени, чем людям. Так что официальной даты родов нет.
— Привет, Гарри, — сказала Габриель, подходя к своей старшей сестре.
Гарри блестяще улыбнулся маленькой девочке:
— Привет, как дела? Ты поступила в академию, верно?
Габриель покраснела, но ласково ответила:
— Второй курс уже. Всё хорошо. Меня отпустили из дневных занятий, чтобы быть здесь. Я рада, что не в Хогвартсе.