Читаем То, что мы потеряли (ЛП) полностью

— Твоей сестре было одиннадцать месяцев, когда она начала ходить. Ты знаешь, сколько было тебе, когда ты научился бегать?

Тедди покачал головой.

— Восемь месяцев, — сказал Мапоппи. — Ты очень смышлёный мальчик, Тедди, но я не думаю, что ты гений. Ты просто развивался быстрее, чем дети твоего возраста, потому был способен исследовать мир самостоятельно, прежде чем большинство детей даже смогли встать.

— Тебе нравится, что Морвенна медленнее меня, — грустно сказал мальчик.

— Тедди, если бы я мог сделать, чтобы ты никогда не рос и был моим маленьким мальчиком навсегда, то хотел бы сделать так. Но я никогда не стал бы так поступать с тобой. Мне нравится, кто ты есть сейчас, но также нравится смотреть как ты вырастаешь. Но я был бы лжецом, если бы сказал, что мне не нравится то, что Морвенна дольше остается в этом беззаботном возрасте. Кажется, время движется так быстро.

Тедди понравилось, что отец не лгал ему.Хотя мальчик оказался наполовину прав, Мапоппи не нравилась Морвенна больше, чем он.

— Ты с бабушкой собираешься завести ещё детей, потому что действительно любишь их, Мапоппи.

Гарри усмехнулся и сказал:

— Не знаю, бабушка сломала мне пять костей в руке, когда родилась Морвенна. Я не думаю, что она хочет иметь больше детей.

— Это больно, когда рождаются младенцы?

— Да, Тедди, это очень больно.

— Я причинил боль Нимфадоре?

— Когда родился?

Тедди кивнул.

— Что ж, оно того стоит, ведь роды не так страшны, как болезнь, верно?

Тедди снова кивнул, хотя и не так уверенно.

— Рождение ребенка причиняет гораздо больше боли, чем прививка.Но матери, которые хотят иметь детей, желают их сильнее, чем боятся боли.

— Я до сих пор не понимаю, как ребенок, даже такой маленький, проходят через пупок.

Гарри закашлялся.

— Ты в порядке, Мапоппи?

— Да, просто-эм, кто тебе это сказал?

— Билл сказал мне, когда я спросил.

— А, — сказал он, — ну что ж, хорошее изображение. У тебя есть ещё вопросы ко мне?

— Был ли я ожидаемым? Нимфадора и Ремус хотели меня?

Его Мапоппи ни секунды не колебался:

— Тедди, ты был лучшим, что когда-либо с ними случалось.

— Так почему они бросили меня? Ты не работаешь, когда тебе нужно заботиться о Морвенне.

— Потому что был шанс, что, если бы они не дрались, ты мог оказаться в опасности.

Это был менее разумный ответ, и Тедди знал, что Мапоппи может говорить загадками, когда он не хотел полностью отвечать на вопрос, поэтому вместо этого Тедди спросил:

— Сможешь ли ты прочитать мне сегодня десять глав?

— Я прочту одну.

— Девять.

— Тедди, — предупредил его отец.

— Пять, — сказал вместо этого Тедди.

— Две.

— Пожалуйста, очень сильно пожалуйста, четыре главы?!

Гарри задумался, затем улыбнулся.

— Я прочитаю четыре главы, если ты прочтешь первую. И так у нас будет пять.

— Но это займет у меня много времени, — взвыл он.

— Тогда тебе лучше начать сейчас.

Тедди надулся, но схватил книгу, а его отец сел рядом с ним.

***

— Я сделала это! — воскликнула Андромеда, взбегая по лестнице. — Гарри, я сделала это!

Гарри посмотрел на нее.

— Что сделала? -он складывал белье на кушетке, пока Тедди и Морвенна строили замки из блоков.

— Ты знаешь, тот проект, над которым я работала последние два года.

— Таинственное зелье, которое ты последние два месяца использовали на заколдованных крысах?

— Да!

— Так что же оно делает? — спросил Гарри.

От её улыбки у парня захватило дух.

— Мне нужно, чтобы ты позвонил Невиллу Лонгботтому и сказал, чтобы он встретил нас в Сент-Мунго.

Гарри склонил голову и подозрительно спросил:

— Зачем?

— Потому что я нашла способ исправить то, что сломала Белла.

***

Невилл Лонгботтом был взрослым мужчиной, который собирался жениться на красивой, добросердечной женщине, и всё, что он хотел сейчас сделать, это ударить жену Гарри Поттера по лицу, как какой-то бандит-подросток.

— После всего этого, ты придумала для них лекарство? Ты, должно быть, шутишь, — буркнул Невилл.

— Нев, — обеспокоенно сказала Ханна, кладя руку ему на плечо.

Он отпрянул от нее.

— Ты думаешь, это может сработать? Ты, с этим проклятым лицом, думаешь, что можешь исцелить рассудок моих родителей?!

Гарри встал между ними и сказал:

— Невилл, ты имеешь полное право расстраиваться, но не говори с ней так.

Ударить женщину по лицу было чем-то осудительным, но Гарри?

Невилл качнулся и оказался на заднице в одном из коридоров больницы Святого Мунго. Приземление на спину, полностью выбило из него воздух. Он с горечью осознал, что Гарри даже не использовал заклинание, а просто выбросил его.

— Извини, Невилл, — сказал Гарри искренне извиняющимся тоном. — Тебе нужно наносить более быстрый удар, если хочешь ударить меня, мой кузен был боксером.

Невилл знал, что у Гарри и него самого было странно схожее прошлое.Главное отличие заключалось в том, что его родители были живы, но их мозг мертв, а родители Поттера умерли. Именно эта мысль позволила Невиллу взять протянутую руку Гарри и подняться на ноги.

Невилл спросил:

— Насколько ты уверена, что это сработает?

Перейти на страницу:

Похожие книги