— Твоей сестре было одиннадцать месяцев, когда она начала ходить. Ты знаешь, сколько было тебе, когда ты научился бегать?
Тедди покачал головой.
— Восемь месяцев, — сказал Мапоппи. — Ты очень смышлёный мальчик, Тедди, но я не думаю, что ты гений. Ты просто развивался быстрее, чем дети твоего возраста, потому был способен исследовать мир самостоятельно, прежде чем большинство детей даже смогли встать.
— Тебе нравится, что Морвенна медленнее меня, — грустно сказал мальчик.
— Тедди, если бы я мог сделать, чтобы ты никогда не рос и был моим маленьким мальчиком навсегда, то хотел бы сделать так. Но я никогда не стал бы так поступать с тобой. Мне нравится, кто ты есть сейчас, но также нравится смотреть как ты вырастаешь. Но я был бы лжецом, если бы сказал, что мне не нравится то, что Морвенна дольше остается в этом беззаботном возрасте. Кажется, время движется так быстро.
Тедди понравилось, что отец не лгал ему.Хотя мальчик оказался наполовину прав, Мапоппи не нравилась Морвенна больше, чем он.
— Ты с бабушкой собираешься завести ещё детей, потому что действительно любишь их, Мапоппи.
Гарри усмехнулся и сказал:
— Не знаю, бабушка сломала мне пять костей в руке, когда родилась Морвенна. Я не думаю, что она хочет иметь больше детей.
— Это больно, когда рождаются младенцы?
— Да, Тедди, это очень больно.
— Я причинил боль Нимфадоре?
— Когда родился?
Тедди кивнул.
— Что ж, оно того стоит, ведь роды не так страшны, как болезнь, верно?
Тедди снова кивнул, хотя и не так уверенно.
— Рождение ребенка причиняет гораздо больше боли, чем прививка.Но матери, которые хотят иметь детей, желают их сильнее, чем боятся боли.
— Я до сих пор не понимаю, как ребенок, даже такой маленький, проходят через пупок.
Гарри закашлялся.
— Ты в порядке, Мапоппи?
— Да, просто-эм, кто тебе это сказал?
— Билл сказал мне, когда я спросил.
— А, — сказал он, — ну что ж, хорошее изображение. У тебя есть ещё вопросы ко мне?
— Был ли я ожидаемым? Нимфадора и Ремус хотели меня?
Его Мапоппи ни секунды не колебался:
— Тедди, ты был лучшим, что когда-либо с ними случалось.
— Так почему они бросили меня? Ты не работаешь, когда тебе нужно заботиться о Морвенне.
— Потому что был шанс, что, если бы они не дрались, ты мог оказаться в опасности.
Это был менее разумный ответ, и Тедди знал, что Мапоппи может говорить загадками, когда он не хотел полностью отвечать на вопрос, поэтому вместо этого Тедди спросил:
— Сможешь ли ты прочитать мне сегодня десять глав?
— Я прочту одну.
— Девять.
— Тедди, — предупредил его отец.
— Пять, — сказал вместо этого Тедди.
— Две.
— Пожалуйста, очень сильно пожалуйста, четыре главы?!
Гарри задумался, затем улыбнулся.
— Я прочитаю четыре главы, если ты прочтешь первую. И так у нас будет пять.
— Но это займет у меня много времени, — взвыл он.
— Тогда тебе лучше начать сейчас.
Тедди надулся, но схватил книгу, а его отец сел рядом с ним.
***
— Я сделала это! — воскликнула Андромеда, взбегая по лестнице. — Гарри, я сделала это!
Гарри посмотрел на нее.
— Что сделала? -он складывал белье на кушетке, пока Тедди и Морвенна строили замки из блоков.
— Ты знаешь, тот проект, над которым я работала последние два года.
— Таинственное зелье, которое ты последние два месяца использовали на заколдованных крысах?
— Да!
— Так что же оно делает? — спросил Гарри.
От её улыбки у парня захватило дух.
— Мне нужно, чтобы ты позвонил Невиллу Лонгботтому и сказал, чтобы он встретил нас в Сент-Мунго.
Гарри склонил голову и подозрительно спросил:
— Зачем?
— Потому что я нашла способ исправить то, что сломала Белла.
***
Невилл Лонгботтом был взрослым мужчиной, который собирался жениться на красивой, добросердечной женщине, и всё, что он хотел сейчас сделать, это ударить жену Гарри Поттера по лицу, как какой-то бандит-подросток.
— После всего этого, ты придумала для них лекарство? Ты, должно быть, шутишь, — буркнул Невилл.
— Нев, — обеспокоенно сказала Ханна, кладя руку ему на плечо.
Он отпрянул от нее.
— Ты думаешь, это может сработать? Ты, с этим проклятым лицом, думаешь, что можешь исцелить рассудок моих родителей?!
Гарри встал между ними и сказал:
— Невилл, ты имеешь полное право расстраиваться, но не говори с ней так.
Ударить женщину по лицу было чем-то осудительным, но Гарри?
Невилл качнулся и оказался на заднице в одном из коридоров больницы Святого Мунго. Приземление на спину, полностью выбило из него воздух. Он с горечью осознал, что Гарри даже не использовал заклинание, а просто выбросил его.
— Извини, Невилл, — сказал Гарри искренне извиняющимся тоном. — Тебе нужно наносить более быстрый удар, если хочешь ударить меня, мой кузен был боксером.
Невилл знал, что у Гарри и него самого было странно схожее прошлое.Главное отличие заключалось в том, что его родители были живы, но их мозг мертв, а родители Поттера умерли. Именно эта мысль позволила Невиллу взять протянутую руку Гарри и подняться на ноги.
Невилл спросил:
— Насколько ты уверена, что это сработает?