Читаем Точка Ру и 6 «Б» полностью

– Не обижали, – вздохнул пес, – меня все уважают, даже кошатница Клизма. Она кошек любит гораздо больше, чем собак. Это ее дело. Но могла бы задуматься. Собака – друг человека, а кошка – нет.

– Степа, не грусти и не философствуй. Лучше побегай кругами, громко полай, полови свой хвост, как только один ты умеешь. Или позвони по мобиле Барсу. Давай, выбирай, что приносит больше радости.

– В разное время по-разному. Иногда половить хвост, иногда хвост и задаром не нужен. Люблю поболтать с Барсом, люблю жареную рыбу. Мало ли. А сегодня я ищу ответ на один трудный вопрос.

– Какой вопрос, Степа. Может быть, я знаю ответ?

– Не знаешь. И Агата не знает, и никто не знает, даже самый умный.

– Все равно скажи, будем мучиться вместе.

– Скажу. Что такое «дрэгон-флай»? И еще: что такое «гоут»?

– Не знаю, – грустно сказал Леха, – а если бы знал, сразу сказал бы одному человеку.

– И что?

– Как – что? Этот человек стал бы уважать меня и понял бы, наконец, что самый умный в классе вовсе не самый умный, а я, Леха, скромный труженик вольной борьбы.

– Тогда слушай, скромный Леха. Я, простой пес, эрдельтерьер с неадекватным хвостом, сумел разгадать эту тайну.

– Ну? Самый умный пес! Скажи скорее!

– Дрэгон-флай – это сорт сосисок. А гоут – это… сорт сарделек. Сардельки я люблю меньше. А сосиски такого сорта обожаю! Немного копченые, сочные, пахучие. Еще их называют «Собачья радость», но и люди не отказываются от такой вкусноты. Сосиски с зеленым горошком – самая вкусная еда на свете. Согласен? Вот они и есть, я считаю, дрэгон-флай! Я не сразу догадался. Но догадался все-таки!

Леха сразу решил: «фигня», но Степа так гордо смотрел из-под кудрявой челки. И Леха проявил деликатность, не стал опровергать Степину версию, просто ловко перевел разговор на другую тему:

– Степа, давно хочу спросить: почему у тебя такой хвост? У всех эрделей коротенький хвостик, а у тебя вон какой длинный.

– Долго рассказывать, – Степа задумчиво смотрел вдаль, – но спешить некуда, посидим.

Леха сел на скамейку, Степа улегся у его ног, а морду пристроил на Лехин сапог.

– А может быть, не сорт сосисок. А например, название фильма. О чем? О домашних животных, симпатичных, умных, иногда умнее людей.

Леха помалкивал. Потом сказал туманно:

– Кто умеет задумываться, тот до многого додумывается.

– Слушай про хвост. Сто лет, или больше, эрделям в раннем детстве рубили хвост. Вызывали ветеринара или везли в ветеринарную поликлинику. И там – чик! Под наркозом, без боли. Но обидно. Обиду никакой наркоз не снимает, правда?

– Да, Степа. А зачем рубить хвост?

– Люди вбили себе в голову, что эрдельтерьер – охотник. И вот он полезет в нору за лисой, а она вцепится в его хвост и утащит собаку навсегда.

– Ну при чем охота? И лиса какая-то? Никто сейчас не таскает эрдельтерьера в лес.

– Конечно, Леха. И мой хозяин Харитон так решил – не рубить. Я не охотник, я домашний друг, гуляю по бульвару с длинным хвостом. Глупые люди задают глупые вопросы: «Почему у Степы длинный хвост»? А другие привыкли. И колли Лейла меня полюбит, хотя боксер Кинг около нее нагло крутится. Он вообще без хвоста, урод злющий. А Лейла – красавица и умница.

– Не сомневайся, Степа, она тебя оценит. У них, у барышень, это вообще не сразу получается. Например, ты верный, смелый, красивый чемпион по вольной борьбе. А она заглядывается то на самого умного, то на самого глупого. И строит глазки, кокетничает, у, убил бы.

– Агата хорошая, – Степа сразу сообразил, о ком идет речь, – вон она идет, Агата. И ни на кого не заглядывается, идет и подпрыгивает от радости. Слушай, Леха, а может, «дрэгон» – это новая порода собак? Может ведь так быть? Или мармелад? Или переулок в городе Закидонске?

Агата подошла к ним, и сразу стало весело – такой уж она человек: ей не всегда весело, бывает и грустно, но с ней постоянно легко и радостно.

– Леха, ты про мое кокетство на весь бульвар кричал – зачем? Это ведь мое личное дело, во-первых.

– А во-вторых? – ехидно прищурился Леха.

– А во-вторых, не знаю, – засмеялась Агата, – характер такой, наверное. Здравствуй, Степа, – она трепала пса за уши, гладила его кудрявую спину и приговаривала, – умная собака, хорошая собака.

– Рассказать вам анекдот? – Степа приосанился, сел против скамейки. Тут сбежались Лидка Князева, Надя-Сфинкс, Барбосов. Посмеяться любят все.

– Рассказывай, Степа, не тормози.

– Слушайте. Муж вернулся с работы раньше, чем обычно. В комнате стоит на табуретке незнакомый дяденька и вкручивает лампочку. Муж обращается к жене: «Это кто такой?» – «Электрик, пришлось вызвать». – «А почему он в одних трусах?» – «Такого прислали».

В первую минуту смеялись не все. Лидка ждала продолжения. Барбосов сердито отвернулся. Надя-Сфинкс глянула на Барбосова, перестала хохотать:

– У нас с Барбосиком чувство юмора только на понятные анекдоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения