— Не, не, ничего, — он энергично замахал перед лицевой манипуляторами. Боец нашёл это весьма странным и покосился на юнглинга, будто говоря: «Давай, выкладывай всё». Но тут где-то по коридору послышались мелкие шажки.
— Братик? Братик, это ты? — проговорил нежный голосок.
Рэйджридден повернул на зов шлем. Посередине прохода, не так далеко от бота и маленького меха, стояла довольно хрупкая на вид фемочка с полным счастьем во взгляде.
— Хиллайт… — тихо прошептал бот.
— Се-естри-и-и-ичка-а! — радостно завопил спарклинг, срываясь с места и бросаясь в объятья фем, уткнувшись носом ей в броню.
— Сестричка? — непонимающе переспросил Рэйджридден, вытянув лицевую.
— А что такого? Я всегда хотела младшего братика, — с улыбкой отозвалась Хиллайт, ласково поглаживая жёлтенького по головке.
Мех усмехнулся.
— Значит, меня тебе не достаточно? — с юмором упрекнул сестрицу бот.
— Ой, да ладно, перестань. Как будто ты и не рад встрече.
— Я-то рад, но… — мех сменил нотки на более суровые. — Ты вообще о чём думала?
Хиллайт с непониманием перевела на него взгляд.
— О чём ты думала, когда пошла за мной?
— Я хотела быть с тобой рядом, — отозвалась фем.
— Зачем?! Чтоб погибнуть?! — не унимался бот. — Ты ведь знаешь, как ты мне дорога.
— Я хотела помочь! — утвердительно выкрикнула Хиллайт. — Если уж терять Искру, то я хочу потерять её вместе с тобой.
— Да что ты такое несёшь?!
Внезапно дверь кабинета распахнулась, и из неё вышел явно недовольный полковник Рэйсвей.
— Рэйдж? Я думал, ты уже осваиваешься и знакомишься с членами новой группы. А ты тут такой шум устраиваешь.
Лейтенант с трудом усмирил свои эмоции.
— Простите, командир, — как можно спокойнее произнёс он, склонив голову.
— Выполняй приказ, офицер, — строго проговорил полковник, разворачиваясь на полоборота к двери. — Хиллайт. Представь его командующему отрядом. Пусть он всё ему разъяснит.
— Слушаюсь, — официально произнесла фем, делая лёгкий кивок головой в знак согласия.
— Риди, — тихо прошептала она, когда полковник скрылся в помещении. — Пожалуйста… Давай поговорим потом…
Боец смягчил черты лицевой.
— Ладно, — спокойно проговорил он, подбирая с пола контейнер с вещами.
Они довольно быстро отыскали командира седьмого отряда. Хиллайт ушла, а Рэйджридден начал проходить вводный курс. Капитан Хайбридж ознакомил его с распорядком, бойцами и обязанностями. Оставалось лишь предоставить ему место для проживания. Его проводили к казарме отряда.
Лейтенант вошёл в небольшое помещение. Примерно посередине отсека от одной стены до другой стояли ровной шеренгой три двухэтажные узкие платформы. По бокам каждой находились личные шкафчики бойцов. Рэйджридден обвёл помещение изучающим взглядом. Ничего примечательного в нем не было. Всё такие же серо-песочные, потрескавшиеся стены и шаткий потолок.
Подошло время отбоя. Чтоб предоставить новому офицеру платформу, пришлось потеснить одного из рядовых, Спарра. Тому такой расклад дела пришёлся не по душе, ведь его согнали с персонального места. Хотя он недолго ворчал. Посмотрев на это с другой стороны, Спарр засветился несколько развратной улыбкой, едва только взглянул на ту, с которой ближайшее время будет разделять платформу. Глинтлайт — так звали эту ботку. Её саму смущал и раздражал тот факт, что первый бабник в округе помещен именно к ней. Холодность и отчуждённость отчётливо в ней прослеживались. Но с начальством не спорят.
Ночь наступила быстро. Бойцы улеглись в подзарядку. Завтра обход. Но Рэйджридден не мог уйти оффлайн. Он не мог понять, то ли новое место так влияло на него, то ли что-то ещё, но в любом случае офф не наступал. Мех прислушивался к робким шорохам и как будто чего-то ждал, уставившись в потолок платформы. На верхней лежанке сладко сопел уставший бот. Он явно спал на животе, свесив один из манипуляторов вниз, так что серебристый мех мог спокойно его разглядеть.
— Спарри! — на соседней нижней платформе зашуршала чем-то раздражённая фемка. — Немедленно убрал с моих нижних пластин свои манипуляторы.
— А что такого? — заигрывающе прошептал бот с отбитым, по всей видимости, процессором, начиная закидывать манипуляторы всё ниже. — Так удобнее.
Рэйджридден закрыл оптику, будто не желая участвовать в этой ссоре.
— Ах… Ты… Сволоч-чь! — злобно прошипела фем, довольно сильно пихнув локтем местного ловеласа под грудную броню и решительно вставая с платформы.
Ей вдогонку послышался разочарованный возглас обломившегося меха.
— Эй, Глинт! Ты куда? Мы только начали.
На миг всё смолкло. Будто ничего и не было.
— Эй… Лейтенант… Новичо-о-ок, — где-то со стороны послышался довольно несдержанный шепот фембота. Рэйджридден, удобно заложивший манипуляторы за голову, оживился, оборачиваясь на зов. Рядом с его платформой стояла фемка, чуть наклонив корпус вниз. Он вопросительно на неё посмотрел.
— Можешь… поделиться платформой? — с стеснением, но всё же с твёрдостью проговорила фем, проведя ладонью за антеннками на слуховом модуле. — А то с ЭТИМ, — она указательно мотнула головой в сторону Спарра, — уйти офф невозможно.
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза